– Ох, опять это. – Мистер Миллер зевает. – Мы вместе ужинали с нашей командой по игре в американский футбол в Обществе охраны старины, а затем она сразу же легла спать.
– Скажите ему проверить ее спальню, – шепчу я.
Илай делает мне знак замолчать.
– А ты не мог бы, на всякий случай, проверить ее комнату? Чтобы окончательно успокоить парня?
– Что случилось? – слышу я в трубке голос миссис Миллер.
– Ладно. – Мистер Миллер со вздохом кладет трубку рядом с аппаратом, и я слышу, как скрипят пружины, когда он встает с кровати.
Я смотрю на часы с изображением Элвиса, висящие на стене над самой головой шерифа Илая. Элвис вихляет бедрами каждую секунду. И каждая последующая секунда течет медленнее, чем предыдущая.
– Мы только зря теряем время, – шепчу я, сидя на самом краешке стула. – Один бог знает, что происходит на ранчо сейчас. У них были черные глаза, и…
– Она спокойно спит в своей кровати, – говорит мистер Миллер, снова взяв трубку. – Как я и говорил, спит как младенец, с десяти часов.
Я так быстро вскакиваю со своего стула, что он опрокидывается.
– Этого не может быть. Я только что ее видел.
– Один маленький совет, – говорит мистер Миллер. – Если он не готов занять место в совете, лучше держи его подальше от Общества охраны старины. От этого парня можно ожидать чего угодно, совсем как от его отца.
– Спасибо, что проверил, – прерывает его шериф, отключая громкую связь. – Спокойной тебе ночи.
Он кладет трубку и смотрит на меня. Я знаю, что сейчас читается в его взгляде. Жалость.
– Он тоже замешан в этом деле. Неужели вы этого не видите? – Я снова начинаю ходить взад и вперед. – Мой отец что-то обнаружил. Что-то такое, чего, по их мнению, не должен увидеть и я. Отец наверняка вам что-то сказал. Ведь вы же были не разлей вода. Вы должны мне по мочь.
– Клэй. – Шериф встает и крепко сжимает мое плечо. – Я не хотел тебе этого говорить, но в тот вечер, когда он погиб, твой отец приходил сюда, извергая громы и молнии примерно о том же, что и ты сейчас. Сказал, что должен остановить зло до того, как оно будет рождено. После того, как он зарубил каждую стельную корову на ранчо, он сорвал с собственных пальцев ногти, пытаясь открыть стальную дверь, за которой Нили держал премированного быка-производителя. Что бы это ни было: наркотики, шизофрения или что-то еще в этом духе, но ему мерещились всякие вещи… ужасные вещи, которых просто не было. Он все время говорил об одном и том же: о семени, шестом колене, золотом тельце, пророчестве и принесении жертв. А еще твердил о какой-то тайной комнате в здании Общества охраны старины. Это был бред сумасшедшего.
Я чувствую, как от моего лица отливает кровь.
– Почему вы не рассказали мне обо всем этом раньше? Я же уже приходил к вам прежде…
– Я хочу сказать тебе вот что… – Он еще крепче сжимает мое плечо. – Если ты не хочешь кончить так же, как твой отец,