Die Heilige Schrift - Band III. Johannes Biermanski. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Johannes Biermanski
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Религия: прочее
Год издания: 0
isbn: 9783959632966
Скачать книгу
sind wir durch die Darbringung des Leibes Jahschuas dem Messias ein für allemal geheiligt.

      KJV + EL = By that will we are sanctified through the offering of the body of Yahshua the Messiah once for all.

      Joh 17,19

      Hebr 10,11 MENGE = Und jeder Priester steht Tag für Tag da, indem er seinen Dienst verrichtet und immer wieder dieselben Opfer darbringt, die doch nimmermehr imstande sind, Sünden wegzuschaffen;

      KJV + EL = And every priest stands daily ministering and offering often the same sacrifices, which can never take away sins:

      2. Mose 29,38

      Hebr 10,12 Dieser aber, da er ein einziges Opfer für die Sünden geopfert/dargebracht hat, das ewiglich gilt, sitzt er nun für immer zur Rechten JAHWEH’s

      KJV + EL = But this man, after he had offered one sacrifice for sins forever, sat down on the right hand of YAHWEH;

      Hebr 10,13 und wartet hinfort, bis daß seine Feinde zum Schemel seiner Füße gelegt werden.

      KJV + EL = From thenceforth expecting (waiting) till his enemies be made his footstool.

      Ps 110,1

      Hebr 10,14 Denn mit einem einzigen Opfer hat er die, welche geheiligt werden, für immer (in Ewigkeit) vollendet.

      KJV + EL = For by one offering he has perfected forever them that are sanctified.

      Hebr 10,15 Es bezeugt uns aber das auch der heilige Geist. Denn nachdem er zuvor gesagt hatte (Jer 31,33.34):

      KJV + EL = And the holy Spirit also bears witness to us: for after that he had said before,

      Hebr 10,16 »Das ist der Bund, den ich (mit) ihnen machen will nach diesen Tagen, spricht JAHWEH: Ich will mein Gesetz in ihr Herz geben und in ihren Sinne will ich es schreiben,

      KJV + EL = This is the covenant that I will make with them after those days, says YAHWEH, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;

      Kap 8,10

      Hebr 10,17 und ihrer Sünden und Ungerechtigkeit (Gesetzesübertretungen) will ich nicht mehr gedenken.“

      KJV + EL = And their sins and iniquities will I remember no more.

      Kap 8,12

      Hebr 10,18 Wo aber derselben Vergebung ist, da ist nicht mehr / kein Opfer für die Sünde (erforderlich).

      KJV + EL = Now where remission of these is, there is no more offering for sin.

      Hebr 10,19 Weil wir denn nun, liebe Brüder, durch das Blut Jahschuas die Freiheit (Freudigkeit) haben zum Eingang in das Heilige (Heiligtum),

      KJV + EL = Having therefore, brethren, boldness to enter into the holy place by the blood of Yahshua,

      Matth 27,51; Röm 5,2

      Hebr 10,20 welchen er uns bereitet hat zum neuen und lebendigen Wege durch den Vorhang, das ist durch sein Fleisch,

      KJV + EL = By a new and living way, which he has consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;

      Kap 9,8

      Hebr 10,21 und haben einen Hohenpriester über das Haus Elohims/G-ttes (JAHWEH’s):

      KJV + EL = And having a high priest over the house of Elohim/G-d (YAHWEH);

      Hebr 10,22 so laßt uns hinzugehen mit wahrhaftigem Herzen in völligem Glauben/Glaubensgewissheit, besprenget in unseren Herzen und los/gereinigt von dem bösen Gewissen und gewaschen am Leibe mit reinem Wasser;

      KJV + EL = Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience: and our bodies washed with pure water,

      Kap 4,16; Eph 5,26; 1. Petr 3,21

      Hebr 10,23 und laßt uns halten an dem Bekenntnis der Hoffnung und nicht wanken; denn er ist treu, der sie verheißen hat.

      KJV + EL = Let us hold fast the profession of our hope without wavering; for he is faithful that promised:

      Kap 4,14

      Hebr 10,24 MENGE = und laßt uns auch aufeinander achtgeben, um uns gegenseiting zur Liebe und zu guten Werken anzuregen,

      KJV + EL = And let us consider one another to provoke to love and to good works;

      Hebr 10,25 und nicht verlassen unsere Versammlung*, wie etliche pflegen, sondern einander ermahnen; und das so viel mehr, soviel ihr sehet, daß sich der Tag naht.

      KJV + EL = Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another; and so much the more, as you see the day approaching.

      Kap 3,13; Röm 13,11.12

      * Anmerkung: Wenn wir nicht von JAHWEH abfallen und uns nicht mit der Hure Babylon und ihren Töchtern verbinden (die ein anderes Gesetz und einen anderen Jesus anbeten, am Tag der Sonne / dem Sonntag sowie zwei oder mehrere Götter anbeten verpackt in einer so genannten Gottheit), die wider dem lebendigen Gott JAHWEH sind und seine Gebote missachten und ihren eigenen menschlichen Lehren sprich Menschengeboten nachgehen.

      * Note: If we not fall of YAHWEH and not to unite us with Babylon the whore and her daughters (who worship an different law and a different / another Jesus, on the day of the sun/Sunday as well as they worship two or more gods packed in one divinity), who oppose to the living God Yahweh and disobey his Commandments according to their human teachings, this is to say human commandments.

      Hebr 10,26 MENGE = Denn wenn wir vorsätzlich (= eigenwillig) sündigen, nachdem wir die volle Erkenntnis der Wahrheit empfangen haben, so bleibt uns fortan kein Opfer für Sünden mehr übrig,

      KJV + EL = For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more a sacrifice for sins,

      Kap 6,4-8

      Hebr 10,27 sondern ein schrecklich Erwarten des Gerichtes und des Feuereifers, der die Widersacher (Widerwärtigen) verzehren wird.

      KJV + EL = But a certain fearful looking for (expectation) of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.

      Hebr 10,28 Wenn jemand das Gesetz Mose‘s bricht, der muß sterben ohne Barmherzigkeit durch zwei oder drei Zeugen.

      KJV + EL = He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses:

      4. Mose 15,30; 5. Mose 17,6

      Hebr 10,29 Wieviel meint ihr, härtere Strafe wird der verdienen, der den Sohn JAHWEH's mit Füßen tritt und das Blut des Bundes wertlos (unrein) achtet, durch welchen er geheiligt ist, und den Geist der Gnade schmäht (mit dem Geist der Gnade Spott getrieben hat)?

      KJV + EL = Of how much sorer (servere) punishment, suppose you, shall he be thought worthy, who has trodden underfoot the Son of YAHWEH, and has counted the blood of the covenant by which he was sanctified an unholy thing, and has done despite to the Spirit of grace?

      Kap 2,3; 12,25

      Hebr 10,30 Denn wir kennen den, der da sagt (5. Mo. 32,35.36): »DIE RACHE IST MEIN, ICH WILL VERGELTEN«, spricht JAHWEH und wiederum: »JAHWEH wird sein Volk richten.«

      KJV + EL = For we know him that said, VENGEANCE BELONGS TO ME, I WILL RECOMPENSE, said YAHWEH. And again, YAHWEH shall judge his people.

      Hebr 10,31 Schrecklich ist es, in die Hände des lebendigen Elohims (G-ttes) zu fallen.

      KJV + EL = It is a fearful thing to fall into the hands of the living Elohim (G-d).

      Kap 12,29

      Hebr 10,32 Gedenket aber an die vorigen Tage, in welchen ihr, nachdem ihr erleuchtet wart, erduldet