Обращая сумрак в свет. Мари Бреннан. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мари Бреннан
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Естественная история драконов
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2019
isbn: 978-5-17-118138-3
Скачать книгу
виду длинные тексты – не занимались?

      На это она опять отрицательно качнула головой.

      – Переводы – задача крайне сложная, – продолжила я – и, хотя иногда на разгадывание ребусов немного похожи, по сути очень от него отличаются. Вот это… что ж, для начала вполне неплохо.

      Девица снова упрямо стиснула зубы и без обиняков выпалила:

      – Это просто ужасно.

      Столкнувшись с подобным заявлением, сдержать моего природного чистосердечия тактичность более не могла.

      – Верно, ужасно, – согласилась я. – Но даже это – уже значительное достижение.

      Девица уткнулась взглядом под ноги. Уголки моих губ неудержимо поползли вверх. Тут она рассмеялась, и я, не совладав с собой, тоже, и тугой узелок внутри, в животе, разом ослаб.

      Когда мы, наконец, унялись, я встала, чтобы придвинуть к столу кресло и для нее. Но, стоило мне отвернуться, она сразу же заняла мое (точнее сказать, свое – тут я, чувствую, углубилась в те воды, где это имело значение) место. Спорить из-за мест за столом больше, пожалуй, не стоило, и потому я попросту села в то кресло, которое придвинула для нее.

      – Я – Кора, – представилась она.

      – А я – Одри Кэмхерст.

      – Я знаю, – сказала она. – То есть, догадалась. Дядюшка предупреждал о твоем приезде. Только на ширландку ты не похожа.

      Обычно люди вот так, в лицо, мне этого не говорят, хотя думать – думают, я знаю.

      – Ширландка я только наполовину, – объяснила я. – Моя мать – уталу. Из Эриги.

      Последнее я прибавила потому, что большинство ширландцев склонны считать Эригу этакой единообразной массой, целым континентом под одним ярлыком, и Талусского Союза на карте не отыщут, хоть килеванием им пригрози. Но Кора, не дожидаясь моих уточнений, понимающе кивнула:

      – Ты – внучка леди Трент. А твой дед – то есть, приемный дед – тот самый ученый, расшифровавший драконианские письмена.

      – Ну, да, вместе со многими другими. Он же не просто в один прекрасный день взглянул на них и сказал: «Бог ты мой! Я все понял». Но ты права, это он выполнил перевод Камня с Великого Порога и предположил, что драконианский язык в родстве с лашоном и ахиатским. А затем гранмамá подтвердила его правоту.

      – А с драконианами ты встречалась когда-нибудь?

      – О да, со многими. И даже в Обители побывала…

      При одном воспоминании об этой поездке меня дрожь пробрала.

      – Народ они просто прекрасный, но то, что у них называется «летом», в Ширландии едва-едва сойдет за прохладный весенний день.

      – А я за границей ни разу еще не была, – сказала Кора. – Думаю, мне бы там не понравилось, но дядюшка ездит туда постоянно. Чаще всего в Тьессин и Чиавору – Ахии он не любит.

      Тут мне на ум пришло множество самых неблагожелательных замечаний, однако я вовремя прикусила язык.

      – Если не хочешь, чтоб я тебе помогала, – продолжала Кора, – так и скажи. Дядюшка велел выполнять любые твои распоряжения.

      Как будто служанке или, того хуже, рабыне!

      – Отчего