Так убивать нечестно!. Джорджетт Хейер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джорджетт Хейер
Издательство:
Серия: Инспектор Хемингуэй
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1939
isbn: 978-5-17-080045-2
Скачать книгу
встала ему навстречу и с удивлением, но не без удовольствия воскликнула:

      – Ну надо же! Откуда вы взялись, Боб? Я очень рада вас видеть!

      Побагровевший Роберт Стил пожал ее руку и сбивчиво пояснил, что приглашен Вики. С этими словами он перевел взгляд на Вики и смущенно заморгал.

      Эрминтруде предстояло теперь познакомить его с князем. Трудно было даже представить себе более разных мужчин – стройного, худощавого, вечно улыбающегося князя и приземистого, мужиковатого и довольно угрюмого Роберта Стила. Последний выглядел мрачнее обычного, не преминув заметить, с каким немым обожанием взирает Эрминтруда на иноземного красавца. В довершение неприятностей Уолли успел еще до ужина пропустить на несколько стаканчиков больше обычного и теперь уже откровенно клевал носом. Стил метнул на выпивоху уничтожающий взгляд и больше в его сторону не смотрел. «Если Вики стремилась к тому, чтобы создать в доме гнетущую обстановку, то она своего добилась», – подумала Мэри. После прихода Стила дрянная девчонка забилась в угол, делая вид, что не имеет к происходящему ни малейшего отношения. Музыку она приглушила до едва слышимого уровня, так что различить мелодию было уже невозможно. Словом, развлекать присутствующих пришлось уже князю, к чему он и приступил, к радости Эрминтруды и к вящему неудовольствию Роберта Стила.

      – Как дела, Боб? – осведомилась наконец Эрминтруда, вспомнив о вновь прибывшем. – Как урожай и все прочее? Мистер Стил, – добавила она, обращаясь к князю, – сам возделывает свои земли.

      – Я фермер, – заявил Стил, набычившись.

      – Какая прелесть! – восхитился князь. – Увы, я почти ничего не смыслю в этом замечательном искусстве.

      – Искусства в нашем деле мало, – буркнул Стил. – Скорее это тяжелый физический труд.

      Вики произнесла из своего угла:

      – А вот меня фермеры пугают!

      – Почему? – изумился Стил.

      – Есть в вашем занятии что-то первобытное, – сказала Вики. – Я имею в виду возделывание земли, извечную борьбу с природой.

      – Господи, что ты плетешь? – возмутился Стил. – В жизни не слыхал более несусветной чуши!

      – Отчего же, а я вот прекрасно ее понимаю, – поддержал Вики князь.

      – А я, представьте, нет, – ядовито произнес Стил. – Борьба с природой! Уверяю тебя, Вики, я и не помышляю об этом.

      – Ну да, разумеется, – хмыкнула Вики. – За вас все делает дождь. А сорняки, можно подумать, вы не выпалываете.

      – Точно! – неожиданно встрял в разговор Уолли. – А под ногти вечно грязь забивается. Малышка права, Боб, это борьба!

      – А мне такая жизнь по душе, – вздохнул Стил.

      – Да разве это жизнь? – не унимался Уолли. – То ночью вскакиваешь, чтобы у овцы роды принять, то по уши в гов… в дерьме вывозишься…

      – Уолли! – взвилась Эрминтруда. – Прекрати!

      – Я же про навоз говорю, – обиделся Уолли. – Как будто никто его никогда не нюхал…

      – Уолли! – В голосе Эрминтруды зазвенел