The Influence of Beaumarchais in the War of American Independence. Elizabeth Sarah Kite. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Elizabeth Sarah Kite
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 4064066393908
Скачать книгу
satisfaction. He offered him the first honorable position which should become vacant. At this the young man dispersed all other pretendants to the young woman’s hand by publicly announcing his intentions.

      “ ‘The marriage was postponed only by the non-arrival of the desired position. At last, after six years of waiting on one hand, and of assiduous efforts on the other, the position arrived, and at the same moment the young man disappeared. (Here Clavico gave an involuntary sigh and then turned crimson with confusion. I noticed all this without ceasing to speak.)

      “ ‘The affair had made too much noise to permit the ladies to regard this dénoûment with indifference. They had taken a house large enough for two families, the bans had been published; the outrage made all their friends indignant. Monsieur the French ambassador interested himself. When the young man in question found that the women were thus protected, fearing to lose his credit, he went and prostrated himself at the feet of his fiancée. He employed every means in his power to win her back. As the anger of a woman is almost always love disguised, everything was soon adjusted. The preparations for the marriage were recommenced. The bans were published again, and the event was to come off in three days.

      “ ‘The reconciliation had made as much noise as the rupture. He went to obtain leave of the minister to marry, and before going said, “My friends, conserve the wavering heart of my mistress until my return and dispose everything so that I may then conduct her to the altar.” (In spite of the horrible state in which my recital put him, Clavico, still uncertain of my motive, looked from time to time from me to my friend, whose sang-froid instructed him as little as my own.) I continued:

      “ ‘He returned sure enough two days later, but instead of leading his fiancée to the altar he sent her word that he had again changed his mind, and that he would not marry her.

      “ ‘Their friends, infuriated, rushed upon him. The insolent fellow defies them to do their worst, and threatens that if the French women undertake to interfere he has it in his power to ruin them. At this the young woman falls into such a state that her life is in danger. In her utter despair, the elder sister writes to France, recounting the public outrage they had received. This account touches the heart of a brother who demanded at once permission to come to Spain in order to clear up this affair. He has made but one bound from Paris to Madrid, and this brother am I, who have left everything: country, position, business, family, pleasures, to come here to revenge an innocent and unhappy sister; it is I who come armed with right and firmness to unmask a traitor, and to write his soul in traces of blood upon his face—and that traitor—is you!”

      The effect of these words upon the unhappy Clavico, can be imagined better than described. As Beaumarchais finished his long recital he turned and fixed his gaze steadily upon his adversary, who writhed under its spell. As Beaumarchais paused, Clavico began to mutter forth excuses.

      To return to the account of Beaumarchais. “ ‘Do not interrupt me, you have nothing whatever to say, but a great deal to hear. To commence, will you have the goodness to declare before Monsieur here who has come with me from France for this express purpose, whether by breach of faith, frivolity, weakness, or other vice, my sister has merited the double outrage which you have had the cruelty to impose upon her publicly.’

      “ ‘No, Monsieur, I admit that Donna Maria, your sister, is full of spirit, grace and virtue.’

      “ ‘Has she ever given you any subject for complaint?’

      “ ‘Never, never.’

      “Then turning to the friend who accompanied me: ‘You have heard the justification of my sister, go and publish it, the rest that I have to say to Monsieur does not need witnesses.’

      “My friend went out, Clavico rose but I made him sit down.

      “ ‘Now, Monsieur, that we are alone, here is my project which I hope you will approve.’ ” Beaumarchais then proposed either a duel, or a written justification of his sister.

      While Clavico rose and paced restlessly up and down the room, Beaumarchais coolly rang for the chocolate to which he helped himself while the unhappy man was going over in his mind what there remained for him to do.

      Clavico, though unprincipled in character, was clever enough to recognize the qualities of the man with whom he had to deal. Being possessed of neither physical courage nor training, the first alternative offered by Beaumarchais had no place in his consideration. Obliged to accept the other, he decided to do so with the grace of one having been convinced of his wrong. Beaumarchais, informed of this purpose, summoned several servants of the house whom he stationed in an adjoining gallery as witnesses in case Clavico ever should try to prove that force had been employed. Paper, pen, and ink were brought, Clavico seated himself and meekly wrote, while Beaumarchais walked indifferently to and fro dictating. Again to return to the narrative of Beaumarchais:

      “Declaration, of which I have the original:

      “ ‘I the undersigned, Joseph Clavico, guard of the archives of the crown, testify that I have been received with kindness in the house of Madame Guilbert, that I have deceived Mademoiselle Caron her sister by a promise, a thousand times repeated, to marry her, that I have failed in the fulfillment of this promise, without her having committed any fault which could serve as a pretext or excuse for my breach of faith; that, on the contrary, the conduct of that lady, for whom I have the most profound respect, always has been pure and without spot. I testify that by my conduct, by the frivolity of my discourse, and by the interpretation which could be given it, that I have openly outraged this virtuous young lady, of whom I beg pardon by this writing made freely, although I recognize fully that I am unworthy to obtain it, promising her every possible reparation which she could desire, if this does not satisfy her.

      “ ‘Made at Madrid and entirely written by my hand, in presence of her brother, the 19th of May, 1764.

      Signed—Joseph Clavico.’ ”

      As we have said, Clavico had accepted the rôle forced upon him with admirable grace. As soon as he had signed the paper and handed it to Beaumarchais, whose anger now was wholly appeased, he began in the most insinuating tones, “Monsieur, I believe that I am speaking to the most offended but most generous of men.” He then proceeded to explain how ambition had ruined him; how he had always loved Donna Maria; how his only hope now lay in her forgiveness and in being able to win back her affection; how deeply he realized his unworthiness of this favor and that to obtain it there was only one person to whom he could have recourse and that was the offended brother before him; he therefore implored Beaumarchais to take the paper he had just signed and use it as he wished, but to plead his cause with Donna Maria.

      This was a turn in the situation for which the brilliant Frenchman was hardly prepared. The wily Clavico pursued his advantage and before the interview had ended he was already convinced that the man with whom he had to deal was too generous to be really dangerous.

      Strong in his position through the written declaration of Clavico, Beaumarchais now hurried back to the home of Madame Guilbert. He found his sisters in the midst of their friends, waiting with indescribable impatience for his return; when he arrived with the paper, when they heard its contents, a scene of the greatest excitement occurred in which amid mutual embraces, with everyone weeping and laughing together, and all talking at once, the whole story little by little at length was brought out.

      As can be imagined, the affair made a great stir in Madrid. The influence of the friends of Clavico on the one hand, and on the other, the strong recommendations of the French Ambassador, who took the matter seriously in hand, finally induced the family after several weeks of indecision on their part and of pleading on that of Clavico, to hush the matter by accepting a new alliance. The affair once settled, Beaumarchais, true to his character of doing wholeheartedly whatever he undertook, became at once the warm friend and confidant of Clavico, lent him money, entered heartily into his schemes of advancement, so that the two were constantly seen together. After a short period of this friendship, so sincere on the part of Beaumarchais, imagine his surprise to suddenly find that the cunning Clavico had all along been secretly plotting his ruin and was now on the brink of having him arrested and thrown into prison.

      Furious