Russian Classics Ultimate Collection: Novels, Short Stories, Plays, Folk Tales & Legends. Максим Горький. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Максим Горький
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4057664560599
Скачать книгу
of travelling?”

      “To tell the truth,” replied Chichikov, rocking himself to and fro on the bench, and smoothing his knee with his hand, and gently inclining his head, “I am travelling less on my own affairs than on the affairs of others. That is to say, General Betristchev, an intimate friend, and, I might add, a generous benefactor of mine, has charged me with commissions to some of his relatives. Nevertheless, though relatives are relatives, I may say that I am travelling on my own account as well, in that, in addition to possible benefit to my health, I desire to see the world and the whirligig of humanity, which constitute, to so speak, a living book, a second course of education.”

      Vassili took thought. “The man speaks floridly,” he reflected, “yet his words contain a certain element of truth.” After a moment’s silence he added to Platon: “I am beginning to think that the tour might help you to bestir yourself. At present you are in a condition of mental slumber. You have fallen asleep, not so much from weariness or satiety, as through a lack of vivid perceptions and impressions. For myself, I am your complete antithesis. I should be only too glad if I could feel less acutely, if I could take things less to heart.”

      “Emotion has become a disease with you,” said Platon. “You seek your own troubles, and make your own anxieties.”

      “How can you say that when ready-made anxieties greet one at every step?” exclaimed Vassili. “For example, have you heard of the trick which Lienitsin has just played us — of his seizing the piece of vacant land whither our peasants resort for their sports? That piece I would not sell for all the money in the world. It has long been our peasants’ play-ground, and all the traditions of our village are bound up with it. Moreover, for me, old custom is a sacred thing for which I would gladly sacrifice everything else.”

      “Lienitsin cannot have known of this, or he would not have seized the land,” said Platon. “He is a newcomer, just arrived from St. Petersburg. A few words of explanation ought to meet the case.”

      “But he DOES know of what I have stated; he DOES know of it. Purposely I sent him word to that affect, yet he has returned me the rudest of answers.”

      “Then go yourself and explain matters to him.”

      “No, I will not do that; he has tried to carry off things with too high a hand. But YOU can go if you like.”

      “I would certainly go were it not that I scarcely like to interfere. Also, I am a man whom he could easily hoodwink and outwit.”

      “Would it help you if I were to go?” put in Chichikov. “Pray enlighten me as to the matter.”

      Vassili glanced at the speaker, and thought to himself: “What a passion the man has for travelling!”

      “Yes, pray give me an idea of the kind of fellow,” repeated Chichikov, “and also outline to me the affair.”

      “I should be ashamed to trouble you with such an unpleasant commission,” replied Vassili. “He is a man whom I take to be an utter rascal. Originally a member of a family of plain dvoriane in this province, he entered the Civil Service in St. Petersburg, then married some one’s natural daughter in that city, and has returned to lord it with a high hand. I cannot bear the tone he adopts. Our folk are by no means fools. They do not look upon the current fashion as the Tsar’s ukaz any more than they look upon St. Petersburg as the Church.”

      “Naturally,” said Chichikov. “But tell me more of the particulars of the quarrel.”

      “They are these. He needs additional land and, had he not acted as he has done, I would have given him some land elsewhere for nothing; but, as it is, the pestilent fellow has taken it into his head to —”

      “I think I had better go and have a talk with him. That might settle the affair. Several times have people charged me with similar commissions, and never have they repented of it. General Betristchev is an example.”

      “Nevertheless I am ashamed that you should be put to the annoyance of having to converse with such a fellow.”

      At this point there occurs a long hiatus.

      “And above all things, such a transaction would need to be carried through in secret,” said Chichikov. “True, the law does not forbid such things, but there is always the risk of a scandal.”

      “Quite so, quite so,” said Lienitsin with head bent down.

      “Then we agree!” exclaimed Chichikov. “How charming! As I say, my business is both legal and illegal. Though needing to effect a mortgage, I desire to put no one to the risk of having to pay the two roubles on each living soul; wherefore I have conceived the idea of relieving landowners of that distasteful obligation by acquiring dead and absconded souls who have failed to disappear from the revision list. This enables me at once to perform an act of Christian charity and to remove from the shoulders of our more impoverished proprietors the burden of tax-payment upon souls of the kind specified. Should you yourself care to do business with me, we will draw up a formal purchase agreement as though the souls in question were still alive.”

      “But it would be such a curious arrangement,” muttered Lienitsin, moving his chair and himself a little further away. “It would be an arrangement which, er — er —”

      “Would involve you in no scandal whatever, seeing that the affair would be carried through in secret. Moreover, between friends who are well-disposed towards one another —”

      “Nevertheless —”

      Chichikov adopted a firmer and more decided tone. “I repeat that there would be no scandal,” he said. “The transaction would take place as between good friends, and as between friends of mature age, and as between friends of good status, and as between friends who know how to keep their own counsel.” And, so saying, he looked his interlocutor frankly and generously in the eyes.

      Nevertheless Lienitsin’s resourcefulness and acumen in business matters failed to relieve his mind of a certain perplexity — and the less so since he had contrived to become caught in his own net. Yet, in general, he possessed neither a love for nor a talent for underhand dealings, and, had not fate and circumstances favoured Chichikov by causing Lienitsin’s wife to enter the room at that moment, things might have turned out very differently from what they did. Madame was a pale, thin, insignificant-looking young lady, but none the less a lady who wore her clothes a la St. Petersburg, and cultivated the society of persons who were unimpeachably comme il faut. Behind her, borne in a nurse’s arms, came the first fruits of the love of husband and wife. Adopting his most telling method of approach (the method accompanied with a sidelong inclination of the head and a sort of hop), Chichikov hastened to greet the lady from the metropolis, and then the baby. At first the latter started to bellow disapproval, but the words “Agoo, agoo, my pet!” added to a little cracking of the fingers and a sight of a beautiful seal on a watch chain, enabled Chichikov to weedle the infant into his arms; after which he fell to swinging it up and down until he had contrived to raise a smile on its face — a circumstance which greatly delighted the parents, and finally inclined the father in his visitor’s favour. Suddenly, however — whether from pleasure or from some other cause — the infant misbehaved itself!”

      “My God!” cried Madame. “He has gone and spoilt your frockcoat!”

      True enough, on glancing downwards, Chichikov saw that the sleeve of his brand-new garment had indeed suffered a hurt. “If I could catch you alone, you little devil,” he muttered to himself, “I’d shoot you!”

      Host, hostess and nurse all ran for eau-de-Cologne, and from three sides set themselves to rub the spot affected.

      “Never mind, never mind; it is nothing,” said Chichikov as he strove to communicate to his features as cheerful an expression as possible. “What does it matter what a child may spoil during the golden age of its infancy?”

      To himself he remarked: “The little brute! Would it could be devoured by wolves. It has made only too good a shot, the cussed young ragamuffin!”

      How, after this — after