The Golden Face. William Le Queux. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: William Le Queux
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066146047
Скачать книгу

      “Why, Hargreave!” he exclaimed at last. “What in the world are you doing here?”

      “I am Mr. Rayne’s chauffeur and general servant now, captain,” I replied. “Mr. Rayne told me to inquire on my arrival here for Monsieur Duperré and hand him that suit-case,” and I pointed to it.

      He glanced quickly at the door, to make sure that it was shut, then, looking at me oddly, he said in a low voice:

      “I am Duperré, Hargreave. You must forget that my name was ever anything else—I got myself into trouble in the Army, you remember—and you must forget that too—and that we have ever met before. So you are his new chauffeur, eh?” he went on, now talking naturally. “It never occurred to me that ‘Hargreave,’ the new chauffeur, would turn out to be the Hargreave who served under me for two years!” and he laughed dryly.

      Then, without a word, he went over to the suit-case and picked it up.

      “Come along to my room,” he said.

       Table of Contents

       Table of Contents

      I accompanied him along the corridor to a private sitting-room at the end, numbered 88, and adjoining which was a bedroom. There he placed the suit-case upon the table, and taking a piece of paper scribbled a receipt.

      “Better post that on to Rayne at once,” he suggested. “My wife will be here in a moment. We’ll have lunch later on.”

      All that had already happened had so astonished me that I was only slightly surprised at finding a few moments later that the lady I had seen at Overstow Hall, and again a couple of hours before in the vestibule of the hotel, was Duperré’s wife. He must, I think, have told her that we had met before, for she seemed in no way astonished at Mr. Rayne’s chauffeur being presented to her.

      I found her a pleasant woman, well-read, well-educated and widely travelled. She was, too, an excellent conversationalist. And yet, all the time we were talking, I could not help thinking of Lola, and wondering why Duperré’s wife should be in such evidence at Overstow Hall, indeed, apparently in authority there, also why Lola seemed to be so afraid of her.

      Half an hour later I posted the receipt to Rayne, and later we all three lunched together in the restaurant. We took our coffee upstairs in the private room, when Duperré said, à propos of nothing, suddenly looking across at his wife:

      “Hargreave may be of great use to us, Hylda.” Then, addressing me again, he said, lowering his voice and glancing at the door:

      “In becoming associated with ‘The Golden Face,’ Hargreave, you are more fortunate than you may think. He’s a man who can, and who will, if he likes, help you enormously in all sorts of ways—you will find that you are more to him than a mere chauffeur. In fact, we can both help you, that is, if you fall in with our plans. Our only stipulation will be that you do what we tell you—without asking any questions. You understand—eh?”

      “I suppose,” I said, smiling, “that by ‘The Golden Face’ you mean Mr. Rayne?”

      “Yes. He’s called ‘Golden Face’ by his intimates. I forgot you didn’t know. He got the nick-name through going to the Bal des Quatre Arts, here in Paris, wearing a half-mask made of beaten gold.”

      By that time I had become convinced that both Rayne and Duperré were men with whom I should have to deal with the utmost circumspection.

      The only person I had met since I had engaged myself to Rayne in whom I could, I felt, place implicit confidence, was Lola.

      When we had finished our coffee, Duperré excused himself, saying that he had some letters to write, and suggested that his wife should accompany me for a taxi drive in the Bois. This struck us both as a pleasant manner in which to spend the afternoon, therefore Madame retired to her room, reappearing a few moments later wearing a smart cloak and a wonderful black hat adorned with three large handsome feathers.

      She proved herself a very amusing companion as we drove out to Armenonville, where we sat out upon the lawn, she sipping her sirop while I smoked a cigarette. She knew Paris well, it seemed, and was communicative over everything—except concerning Rudolph Rayne.

      When I put some questions to her regarding my new employer, she simply replied:

      “We never discuss him, Mr. Hargreave. It is one of his rules that those who are his friends, as we are, preserve the strictest silence. What we discover from time to time we keep entirely to ourselves, and we even go to the length of disclaiming acquaintanceship with him when it becomes necessary. So it is best not to be inquisitive. If he discovers that you have been making inquiries he will be greatly annoyed.”

      “I quite understand, Madame,” I replied with a meaning smile. That she was closely connected with the deep-laid schemes of Rudolph Rayne was more than ever apparent. But why, I wondered, was Lola so palpably beneath her influence?

      My companion was about thirty-eight, though she looked younger, with handsome, well-cut features, and possessing the chic of a woman who had traveled much and who knew how to wear her clothes. There was, however, nothing of the adventuress about her. On the contrary, she had the appearance of moving in a very select set. She was English without a doubt, but she spoke perfect French.

      I mentioned Lola, but she said:

      “Remember what I have just told you about undue inquisitiveness, Mr. Hargreave! You will find out all you want to know in due course. So possess yourself in patience and act always with foresight as well as with discretion.”

      I chanced to raise my eyes at that moment, when I noticed that a well-dressed, black-mustached Frenchman, who wore white spats, while passing along the terrace of the fine al fresco restaurant had halted a second to peer into Madame’s face, no doubt struck by her handsome features. She noticed it also but turned her head, and spoke to me of something else. A woman knows instinctively when she is being admired.

      The position in which I now found myself, employed by a man who was undoubtedly a crook of no mean order, caused me considerable trepidation. When I had assumed the responsibility of that innocent-looking suit-case I never dreamt that it contained Lady Norah Kendrew’s stolen jewels, as it did, otherwise I would certainly never have attempted to pass it through the Customs at Rouen. But why and how, I wondered, had Lola’s suspicions been aroused? Why had she warned me?

      Rayne had probably sent messengers with stolen property to France by that route before, knowing that, contrary to the shrewd examination at Calais, the officers of certain trading ships and the douaniers were on friendly terms.

      When again I raised my eyes furtively to the Frenchman in the white spats I was relieved to find that he had disappeared. My fears that he might be an agent of the Sûreté were groundless. The afternoon was delightful as we sat beneath the trees, but Madame suddenly recollected an engagement she had with her dressmaker at five o’clock, so we reëntered our taxi and drove back to the Porte Maillot and thence direct to the hotel.

      We found the door of the sitting-room locked, but as Madame turned the handle Duperré’s voice was heard inquiring who was there.

      “Open the door, Vincent,” urged his wife.

      “All right! Wait a moment,” was the reply.

      We heard the quick rustling of paper, and after a lapse of perhaps a minute he unlocked the door for us to enter.

      “Well? Had a nice time—eh?” he asked, turning to me as he reclosed the door and again locked it.

      I