‘My God!’ he panted. ‘My poor Annette! Though I had no cause to love her, I did, God help me, in spite of everything, I did. I know it now when I have lost her. Tell me,’ he continued in a low tone after another pause, ‘tell me the details.’
‘I fear they are rather harrowing, monsieur,’ said the Chief, with sympathetic sorrow in his tone. ‘A certain cask was noticed by the London police, a detail, with which I need hardly trouble you, having aroused their suspicions. The cask was seized and opened, and the body was found inside.’
The visitor remained with his face buried in his hands. After a few seconds he raised himself and looked at M. Chauvet.
‘Any clue?’ he asked, in a choking tone. ‘Have you any clue to the villain who has done this?’
‘We have a number of clues,’ returned the Chief, ‘but have not yet had time to work them. I have no doubt that we will have our hands on the murderer shortly. In the meantime, M. Boirac, to make assurance doubly sure, I would be glad if you would see if you can identify these clothes.’
‘Her clothes? Oh, spare me that. But there, I understand it is necessary.’
M. Chauvet picked up his telephone and gave directions for the clothes to be sent in. The jewellery was not available, as Mlle. Blaise had taken it in her round of the shops.
‘Alas! Yes,’ cried M. Boirac sadly, when he saw the dress, ‘it is hers, it is hers. She wore it the evening she left. There can be no further doubt. My poor, mistaken Annette!’
‘I am afraid, M. Boirac, at the risk of giving you pain, I must ask you to be good enough to tell us all you can about the circumstances of your wife’s disappearance. These gentlemen are Mr. Burnley of the London police, and M. Lefarge of our own staff, and they are collaborating in the matter. You may speak before them with complete freedom.’
M. Boirac bowed.
‘I will tell you everything, monsieur, but you must pardon me if I seem a little incoherent. I am not myself.’
M. Chauvet stepped to a press and took from it a flask of brandy.
‘Monsieur,’ he said, ‘you have our fullest sympathy. Allow me to offer you a little of this.’ He poured out a stiff glass.
‘I thank you, monsieur,’ returned the visitor, as he drank the cordial. It pulled him together, and he became once more the unemotional man of business. He kept himself well in hand and did not, during the telling of his story, allow his emotion to overcome him, though at times it was clear all his powers of self-control were needed. In a stronger voice he began his statement, and his three companions settled themselves more comfortably in their chairs to listen.
CHAPTER XIV
M. BOIRAC MAKES A STATEMENT
‘My name and address you know,’ began M. Boirac. ‘In business I am the managing director of the Avrotte Pump Construction Co., whose works are situated off the rue Championnet, not far from the Omnibus Co.’s depot. I am fairly well off, and we lived comfortably, my wife going a good deal into society.
‘On Saturday, the 27th ult., this day fortnight, we had a dinner party at the Avenue de l’Alma. Our principal guest was the Spanish ambassador, at whose house my wife had visited when in Madrid the previous year. Among the others was a M. Léon Felix, an old friend of my wife’s, who lived in London, and was in some business there. The guests arrived and we sat down to dinner, but unfortunately before the meal was concluded a telephone message came for me from the works to say that a serious accident had happened, and requiring my immediate presence. There was nothing for it but to apologise to my guests and go off at once, which I did, though I promised to return at the earliest possible moment.
‘When I reached the works I found that the main bed casting of a new 200-h.p. engine which was being put in during the week-end, had slipped and slewed sideways while being got into place, killing one man and seriously injuring two others. One of the cylinders was fractured, and the whole casting had jammed between the wall and the flywheel pit and could not be got out.
‘As soon as I saw how serious things were, I telephoned home to say I would be very late, and that there would be no chance of my returning in time to see my guests. However, we got on much better than I expected, and it was barely eleven when I turned out of the works. Not seeing a taxi, I walked to the Simplon station of the Metro. My route, as you will understand, involved a change of trains at Châtelet and I accordingly alighted there. I had hardly done so when I was clapped on the back by some one, and turning, found an American acquaintance called Myron H. Burton, with whom I had stayed in the same hotel in New York and with whom I had become friendly. We stood in talk for some time, and then I asked him where he was staying, inviting him to put up at my house instead of returning to his hotel. He declined, saying he was going to Orléans by the 12.35 from the Quai d’Orsay, and asked me to go and see him off and have a drink at the station. I hesitated, but remembering I was not expected at home, I agreed and we set off. This night being mild and pleasant we walked along the quais, but when we reached the Port Royal it was barely a quarter to twelve. Burton suggested continuing our stroll, which we did, going round the Place de la Concorde and the end of the Champs Élysées. Interested in our talk, we forgot the passage of time, and arrived at the Gare Quai d’Orsay with only a minute to spare for my friend to catch his train and, therefore, to his apparent great chagrin, missing the drinks to which he had wished to treat me. I felt wakeful, and began to walk home, but when I had gone about half-way, rain began to fall. I looked for a taxi, but could not see one, and therefore continued my journey on foot, arriving home about one o’clock.
‘François, the butler, met me in the hall. He seemed uneasy.
‘“I heard the front door bang not ten minutes ago, monsieur,” he said, as I took off my wet coat. “I got up to see if anything was wrong.”
‘“Got up?” I said. “How had you come to go to bed before I returned?”
‘“Madame told me to, monsieur, about half-past eleven. She said you would be very late and that she would be sitting up.”
‘“All right,” I said, “where is Madame?”
‘He hesitated.
‘“I don’t know, monsieur,” he said at length.
‘“Don’t know?” I said. I was growing angry. “Has she gone to bed?”
‘“She has not gone to bed, monsieur,” he answered.
‘I am not, M. de Chef, an imaginative man, but suddenly a feeling of foreboding swept over me. I hurried into the drawing-room and from that to my wife’s small sitting-room. They were both empty. I ran to her bedroom. There was no one there. Then I recollected she had frequently waited for me in my study. I went there to find it also untenanted, and I was just about to withdraw when I saw on my desk a letter which had not been there earlier in the evening. It was addressed to me in my wife’s handwriting, and, with a terrible sinking of the heart, I opened it. Here, M. le Chef, it is.’
It was a short note, written on a sheet of cream-laid notepaper and without date or address. It read:—
‘I do not ask you to forgive me for what I am doing to-night, Raoul, for I feel it would be quite too much to expect, but I do ask you to believe that the thought of the pain and annoyance it will be bound to give you cuts me to the heart. You have always been just and kind according to your lights, but you know, Raoul, as well as I do, that we have never loved each other. You have loved your business and your art collection, and I have loved—Léon Felix, and now I am going to him. I shall just disappear, and you will never hear of me again. You, I hope, will get your divorce, and be happy with some more worthy woman.
‘Good-bye, Raoul, and do not think