A History of China. Morris Rossabi. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Morris Rossabi
Издательство: John Wiley & Sons Limited
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 0
isbn: 9781119604228
Скачать книгу
philosophies espoused during this time undermined the rigid hierarchical structure that favored the old elite and instead supported the aspirations of the newly risen commoners and prized competence above birth in the recruitment of officials and rulers.

       DAOISM

      The Daodejing offered the first statement of Daoist beliefs. Lao Zi, its reputed author, remains a shadowy figure. Although some scholars have credited him with writing the text, others over the centuries have questioned his very existence. Some have asserted that the text is a compilation of the works of several authors that was finally completed in the fourth or third centuries BCE. Some have accepted the traditional sixth–fifth centuries BCE dating of the work but have denied the ascription of authorship to the mysterious Lao Zi. The numerous myths that have gathered around the life and career of Lao Zi have compounded these difficulties. One that was the focus of later disputes between Buddhists and Daoists concerned his alleged departure to the so-called Western Regions. Having transmitted the Daoist message as clearly as he could to his own people, he is said to have traveled to India, where he expounded the doctrine to the historical Buddha, whose ideas were simply an adaptation and ultimately a degradation of Daoism.

      The Daodejing itself is an elliptical, cryptic text composed of eighty-one short poetical passages. As befits a system of thought that questions the ability of words to convey Daoist reality, these terse observations are often murky and difficult to translate and interpret. Having proposed that the dao (Way) is the vast primary force in the universe, the text then defines the de in a variety of ways, including as the power derived from the dao. It identifies the dao with nature and relates it to the development and deterioration of material phenomena. The constant changes in the world simply reflect the manifestations of the dao. Study of texts or use of the senses will not necessarily lead to greater understanding of the dao. Only by looking inward will an individual be in touch with and understand the dao. Neither science nor reason will result in true knowledge. Like other mystical texts, the Daodejing envisioned a sudden illumination as a means of gaining insight into one’s kinship with the universe.

      Daoism, as described in the Daodejing, also proffered what it believed to be beneficial advice to rulers, which included a response to the turbulence of the Warring States period. It asserted that the best rulers practiced a policy of nonaction (wu-wei). If they wanted to cope with banditry, plundering, and rebellion, the terrible plagues of this unsettled time, they would simply avoid doing anything. The more laws or restrictions that the ruler imposed, the greater the deterioration he would face. Inaction and initially yielding to others would eventually lead to success. Through inaction, compassion, and avoidance of distinctions between good and evil, the ruler often reflected the people’s views and at other times persuaded others by his example. Compulsion and harsh laws would not be effective in achieving order and stability.

      Though Lao Zi perceived nonaction as a sound political philosophy for the rulers and for the entire population, his impact on politics was negligible. Centralization and unification were essential during the Warring States period, and the rulers of the various “feudal” states were not persuaded that Daoism provided a proper vehicle for their political needs. Instead Daoism, with its affinity for nature and its espousal of a harmonious and contemplative life, appealed principally to those artists and intellectuals who sought refuge from difficult and dangerous times.

      Zhuang Zi (or Zhuang Zhou), a Daoist who lived in the fourth and third centuries BCE, amplified the ideas found in the Daodejing. Instead of cryptic verses, Zhuang Zi used anecdotes and paradoxes to illustrate the principles of Daoism. His amusing yet pointed stories provided revealing introductions to the basic Daoist precepts and also poked fun at and satirized contemporary and earlier thinkers.

      Like the Daodejing, Zhuang Zi sought unison with the Way (dao), identified with nature or Heaven. Such an effort required liberation from social standards. Conventional morality and behavior would lead the individual astray, and only actions divorced from a desire for material gain or any other kinds of advantage deserved praise. Spontaneous and intuitive actions reflected the Way. Zhuang Zi repeatedly praised artisans who produced beautiful and useful artifacts instinctively without the burden of ponderous intellectualizing about their craft. He valued imagination and freedom from convention more than incessant intellectual discourse. His views on morality and on overreliance on intellect and reason thus clashed with the philosophy of Confucius, who appears in several of Zhuang Zi’s anecdotes. He deflated Confucius with ridicule rather than with scathing denunciations of the earlier philosopher’s ideas. He valued those who forgot about morality, about the untenable distinctions between good and evil, and about constant use of reason.

      Zhuang Zi’s connections with Lao Zi, the reputed founder of Daoism, are uncertain. Since Lao Zi is not an attested figure and the exact dating of the Daodejing is contested, the possible links between the philosophers will probably remain unknown. Zhuang Zi mentions Lao Zi in several of his anecdotes but does not cite the Daodejing. Yet this does not prove that Lao Zi was a real figure because Zhuang Zi mentions numerous legendary and mythical personages. In any event, both the Daodejing and Zhuang Zi have attracted the attention of numerous translators in the West. Their mysticism, their occasional playfulness, and their elusiveness have appealed to Western interpreters of east Asian thought, making them among the most translated texts in world literature.

      In their own times, neither Lao Zi nor Zhuang Zi appealed to the political