Улыбающийся человек. Джозеф Нокс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джозеф Нокс
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды мирового детектива
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2018
isbn: 978-5-389-19279-9
Скачать книгу
говорили, что нашли Али на четвертом. Почему ваш начальник сказал, что на пятый этаж нельзя? Что там такого?

      Я не ответил, и она домыслила вслух:

      – До того как ему вкололи обезболивающее, он вел себя очень беспокойно… Будто его что-то сильно напугало…

      – Что же?

      – Он сказал, что слышал голоса, – ответила она.

      Я протянул ей визитку:

      – Нам и так нужно будет еще побеседовать, но позвоните, если захотите поговорить раньше.

      Аниса захлопнула дверцу и отчужденно уставилась в спинку водительского кресла. Такси медленно влилось в поток машин и исчезло из виду.

      Я отсутствовал минут десять, но за это время прибыли криминалисты. Младший по званию опечатывал лестницу. Сатти спустился к ним.

      – Пока вроде бы все, – сообщил он. – Ленту в пятьсот тринадцатом я натянул.

      – Там нужно весь этаж опечатывать.

      – У нас только половина расчета. Будут обходить номера по очереди. Вряд ли утром случится наплыв постояльцев. Все, я отбываю. – Сатти прошел мимо меня, насвистывая какую-то мелодию.

      Свист гулко отдавался под сводами.

      Я пошел вверх по лестнице. Патрульных мое присутствие явно тяготило, я даже подумал, что они попытаются меня остановить. С пятого этажа навстречу мне спускалась Карен Стромер – патологоанатом. Стромер была неординарной личностью. Славилась безжалостными суждениями и острым чутьем. Я впервые видел ее с тех пор, как снова стал дежурить по ночам. Похоже, ее мнение обо мне изменилось далеко не в лучшую сторону. Она уважала серьезных сотрудников, настоящих профессионалов, и, судя по выражению ее лица, я в число таковых не входил. На ней был защитный полиэтиленовый комбинезон, надетый поверх одежды. Она остановилась и откинула капюшон, открыв узкое бледное лицо и нахмуренные брови. У нее были короткие черные волосы, темные глаза-бусины и почти невидимая полоска рта.

      – Детектив-констебль Уэйтс, – проговорила она, остановившись на несколько ступенек выше меня. – Что вы здесь делаете?

      – Мы приехали на вызов… – начал я, но осекся, уловив на ее лице тень улыбки.

      – Не знала, что вы вернулись в строй, – произнесла она твердо и спокойно.

      – Пролез кое-как.

      – И не только туда, если я правильно помню. Вас арестовали. За кражу наркотиков из хранилища для улик…

      – Обвинения сняли. – Мой голос прозвучал неуверенно.

      Стромер кивнула, поглядела куда-то мимо меня и улыбнулась самой себе:

      – Попрошу вас вернуться в вестибюль. Не хочется, чтобы улики пропали.

      Я отступил:

      – Предварительные выводы есть?

      – Смерть наступила в промежутке с половины одиннадцатого до полпервого ночи. Точнее пока сказать нельзя, так как неизвестно, когда произошли события, предшествующие смерти. При нем нет документов. И с одежды срезаны этикетки.

      – Срезаны?

      – Подробный отчет будет у вашего начальника. Это ведь детектив-инспектор Сатклифф, если не ошибаюсь?

      Я кивнул, собираясь спускаться.

      – Лучше бы ошибались.

      – Еще кое-что, детектив-констебль.

      Я