Книжная магия. Анна Джеймс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Джеймс
Издательство: Эксмо
Серия: Тилли и книжные странники
Жанр произведения: Сказки
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-118044-7
Скачать книгу
«Сна в летнюю ночь», – улыбнулась Беа. – Там есть место, где другая героиня говорит о ней: «И, хоть мала, неистова она»[3]. Мне при этих словах всегда ты вспоминаешься.

      – Это всё, конечно, очень мило, – вставил Оскар, – но давайте заострим внимание на том факте, что вы посылаете нас одних в Америку. Почему вы не можете поехать с нами?

      – Потому что мне нужно кое-что уладить здесь, – ответила Беа, и решимость зазвенела

      в её голосе,

      как сталь.

      6. Уверена процентов на восемьдесят

      Более подробно обсуждать причины своего решения Беа отказалась, и это взволновало Тилли ещё больше, чем предстоящая поездка.

      – А моя мама знает, что вы просто сажаете нас на самолёт, а дальше мы сами? – не унимался Оскар.

      – Не в таких подробностях, – ответила Беа. – Но я уверена, она примерно так и поняла.

      По лицу Оскара было ясно, что он уверен в обратном.

      – С твоей мамой я договорюсь, – пообещала Беа. – И в Вашингтоне вы будете в полной безопасности – вас же заберёт Орландо. Он из числа самых лучших моих друзей, и к тому же он отлично понимает, что происходит. Но главное, его друг Хорхе работает в Библиотеке Конгресса, и они вас туда отведут. – Она глубоко вздохнула и продолжила: – Мы должны дать вам всякую возможность найти Архивариусов. Подсказки, или карта, или что это – оказались у вас, и Ундервуды знают, что все ниточки тянутся к вам. Больше всего на свете они боятся, что вы двое начнёте действовать. Они ведь не только твою кровь, Тилли, хотят: они хотят не допустить, чтобы вы им помешали, потому что знают, что вы – самая опасная угроза их планам. Поэтому-то мы и должны взяться за дело.

      – Но ты-то почему не можешь с нами поехать? – воскликнула Тилли, совершенно потрясённая.

      – Я должна помешать им кинуться за вами в погоню, – коротко объяснила Беа, и больше на этот счёт от неё ни слова было не добиться. – Так, приехали.

      Тилли никогда до этого не бывала в аэропорту и, уж конечно, не летала на самолёте. Беа убедилась, что у ребят всё есть, включая фото Орландо и все адреса-пароли-явки. Пройти с ними через проверку багажа ей не дозволялось, но она предъявила охраннику специальный заполненный бланк, и Тилли с Оскаром выдали бейджи «несовершеннолетний без сопровождения», после чего заверили, что на посадку их проводят, а в Америке пройдут с ними через таможню.

      – Держитесь вместе, – сказала им напоследок Беа. – Главное в команде – взаимное доверие и забота. А если кто и может найти Архивариусов, то только вы.

      И она осталась стоять и смотреть им вслед, пока они не свернули за угол и не пропали из виду.

* * *

      В состоянии лёгкого шока Оскар и Тилли сидели рядом на неудобных пластиковых сиденьях в огромном терминале аэропорта Хитроу. Проходящие мимо то и дело поглядывали на них, но никто не остановился и не подошёл к ним с вопросами – впрочем, Тилли и сама не знала, что бы могла в таком случае ответить.

      – Оскар, – тихо проговорила она. – Что, если я и в самом деле приняла желаемое за действительное?


<p>3</p>

У. Шекспир. «Сон в Иванову ночь», акт I, сцена 2. (Пер. М. М. Тумповской.)