Знаменитый сыщик Калле Блюмквист играет. Астрид Линдгрен. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Астрид Линдгрен
Издательство:
Серия: Калле Блюмквист
Жанр произведения: Повести
Год издания: 1946
isbn: 978-5-389-08374-5
Скачать книгу
беспокойная натура», – подумал Калле.

      Но Ева-Лотта была неумолима. Она безжалостно выпроводила дядю Эйнара, и репетиция цирка «Калоттан» продолжилась полным ходом. Андерса, как самого сильного и ловкого, выбрали директором цирка.

      – Но и я тоже хочу немножко распоряжаться, – объявила Ева-Лотта.

      – Ну уж нет. Раз я директор, значит, всё.

      Директор Андерс твёрдо решил создать действительно хорошую акробатическую труппу и заставил Калле и Еву-Лотту тренироваться несколько часов подряд.

      – Ну вот, – удовлетворённо сказал он под конец.

      Ева-Лотта, одетая в голубой спортивный костюм, с гордой улыбкой выпрямилась. Она стояла одной ногой на плече Андерса, а другой на плече Калле. Мальчики в свою очередь упирались широко расставленными ногами в зелёную доску качелей, и Ева-Лотта очутилась на такой высоте, что ей даже стало немного не по себе. Но она бы скорее умерла, чем призналась, что у неё душа уходит в пятки, когда она смотрит вниз.

      – Было бы здорово, если бы ты хоть немного постояла на руках, – выдавил из себя Андерс, силясь удержать равновесие. – Зрителям бы это понравилось.

      – Было бы здорово, если бы ты посидел на своей собственной голове, – сухо ответила Ева-Лотта. – Зрителям бы это понравилось куда больше.

      Внезапно в саду послышался ужасающий визг, душераздирающий вопль существа, попавшего в величайшую беду.

      Ева-Лотта вскрикнула и с риском для жизни спрыгнула вниз.

      – Ой, что это? – сказала она.

      Все трое опрометью выбежали из цирка. В следующее мгновение навстречу им, сопровождаемый страшным грохотом, выкатился серый клубок. Это он издавал такие невероятные вопли. Так ведь это же Туссе, котёнок Евы-Лотты!

      – Туссе, Туссе, что же это? – всхлипывала Ева-Лотта. Она схватила котёнка, хотя тот царапался и кусался. – Смотрите… Как не стыдно! Кто-то привязал эту штуку, чтобы напугать его до смерти!

      К хвосту котёнка была привязана бечёвка, на которой болталась консервная банка.

      Ева-Лотта разрыдалась.

      – Если бы я только знала, кто это сделал, я бы…

      Она подняла глаза. В двух шагах от неё стоял дядя Эйнар и весело смеялся.

      – Ох, вот умора! – сказал он. – В жизни ещё так не смеялся!

      Ева-Лотта шагнула к нему:

      – Это вы сделали?

      – Что – сделал? Нет, вы видали когда-нибудь такие прыжки? Зачем ты отвязала банку?

      Ева-Лотта закричала и кинулась на него. Заливаясь слезами, она дубасила дядю Эйнара кулаками куда попало.

      – Это ужасно, подло, я вас ненавижу!

      Смех прекратился, лицо дяди Эйнара исказилось от злобы. Странная перемена испугала Калле и Андерса, неподвижно стоявших в стороне. Дядя Эйнар схватил Еву-Лотту за руки и прошипел:

      – Потише, девчонка! Не то я из тебя яичницу сделаю!

      Ева-Лотта прерывисто задышала. Руки её бессильно упали – так крепко стиснул их дядя Эйнар. Она смотрела на него со страхом. Он отпустил её и немного смущённо пригладил свои волосы.