Симпатичная дама, тоже в вязаном платье (видимо наши пижамки – это ее рук дело), представилась Вильмой Витольдовной и пригласила к обеду, а на самом деле, ужину. Ибо за окном стремительно темнело.
– А меня квашней кормили, – вспомнил свою заунывную песню Ромик, уплетая кашу в горшочках, заедая румяными пирожками.
– Рамашка не жалуйся, – строго проговорила Вильма Витольдовна. – Квашеная капуста – одно из самых лучших средств по детоксикации, – назидательным профессорским тоном произнесла диетолог-вязальщица. – Итак, Егор вас предупреждал о двухнедельном карантине. Это вынужденная мера. Однако вам, думается, только на руку уединение. – Она улыбнулась, а потом подошла к Ромику и потрепала его за щечку, как сына. – Но что б вы не заскучали, да и чтоб не терять времени, мы будем развлекать вас прямо здесь.
– Развлекать? – обрадовалась я.
– Да, будем вам про наши традиции рассказывать, обычаи, рецепты разные наши показывать, праздники праздновать. Вот Егор сказал, вы альтернативной историей Земли интересуетесь. Интересно было б вам про такое послушать?
– Ой, очень интересно! – воскликнула я, забывая про еду. – На самом деле, я даже и мечтать о таком не могла. А если б у вас нашлись листы бумаги и карандаш, чтоб я смогла зарисовать или как-то записать увиденное и услышанное, – было б вообще замечательно. – А может, у вас есть библиотека, и пока мы на карантине я бы читала и самообразовывалась?
– Все есть, дорогая Белла, – тепло ответила Вильма Витольдовна. – Ты узнаешь все, что хочешь узнать.
Глава 2. Туман мистичности сгущается
Честно сказать, я и не заметила, как подошла к концу вторая неделя нашего пребывания в поселке, и стала понимать Ромика, который еще с первой поездки просто влюбился в эту