Когда Горный Тролль чихает. Катрина Берг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Катрина Берг
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
которого уже читался азарт, тут же возразил:

      – Но вы ведь должны учесть, что дело у нас затевается непростое. И для меня оно сопряжено с рядом трудностей. Например, моей многочисленной семье придётся рассказать выдуманную версию о нас! А это непросто, скрывать правду от родных и друзей… Вы должны понимать, что для этого у меня обязаны быть веские мотивы!

      – Всё так, всё так… – Лия постучала пальцем по стаканчику с чаем. – Но и ты, Артур, учти, что наследство-то – моё, оставлено моим единственным дядюшкой! Почему я должна с кем-то делиться половиной?! За твоё… э-э-э… пособничество ты получишь неплохой куш: двадцать пять процентов!

      Парень откинулся на спинку стула. Он не мог не заметить, что Лия подняла ставку, но решил упорствовать до конца.

      – Пятьдесят процентов, или сделка отменяется, – заявил Артур.

      – Это не честно! Я-то свою ставку меняю! – возмутилась Лия. – А перспектива поисков новой работы тебя не смущает?

      – Нисколько! – отозвался он. – У меня отличное образование и опыт работы, так что…

      – На твоём месте я бы не надеялась на рекомендации, – заметила Лия, начиная раздражаться.

      Артур ритмично постучал пальцами по столу и, вздохнув, решил немного ослабить натиск.

      – Окей, пусть будет сорок пять. Раз уж это ваш единственный дядюшка…

      – Ну, ты и нахал! – не удержалась Лия.

      – А вы – шантажистка! – не остался в долгу Артур.

      – Тридцать процентов, и этого более чем достаточно!

      – Норвегия – страна с непростым менталитетом… Необходимо знание языка, чтобы делать дела, – Артур решил атаковать с другой стороны. – А я, к вашему сведению, свободно говорю по-норвежски! Поэтому… Да чего там, сорок пять процентов – не так уж и много за такой сложный букет услуг.

      – Зато я сносно изъясняюсь по-английски, – процедила Лия. – А что касается норвежского, то я могу и переводчика нанять… Но… Не согласится ли мой помощник на тридцать пять процентов за то, что будет сопровождать в ведении дел свою будущую жену?

      – Так уж и быть, согласится. Но, – Артур поднял вверх указательный палец. – За сорок процентов! И это моё окончательное решение.

      – Согласна, – немного помолчав, сдалась Лия. Это было довольно много, но выбирать ей не приходилось. Она почувствовала, что на меньшее Артур не согласится, а он был ей нужен. – И раз уж мы сторговались, можешь перейти на «ты».

      – Отлично, – улыбнулся Артур. – Тем более, что ты теперь – моя невеста!

      – Вот-вот! И, я полагаю, мы наконец можем обсудить наш план? – желчно спросила Лия.

      – Я готов! – он достал ежедневник и ручку из внутреннего кармана пальто.

      Лия последовала его примеру и вынула из сумки свою записную книжку и остро заточенный карандаш.

      – Итак…

      Они склонили головы над столом и погрузились в обсуждение. А за окном, тем временем, между тучами мелькнуло солнце. Его косые лучи пробрались в пекарню и легли двумя светлыми полосами на столик у окна. Ни Лия, ни Артур не обратили на них внимания,