– Майкл, ты не можешь так поступить! – задыхаясь, повторила она, догнав его.
– Не тебе указывать мне, что делать.
– Но что ей делать с ребенком? – причитала Миссис. – Если она будет не замужем?
Майк остановился так неожиданно, что жена налетела на него. Он схватил ее за руку.
– Каким ребенком?
– Мэри и ее мужа.
– Откуда ты знаешь?
– Мне Бидди рассказала.
– А она откуда знает?
– Она видела, как Мэри поднималась к нему в комнату. В ночной рубашке. И как они обнимались и целовались… – Миссис покраснела. – Ну и все остальное. Бидди все видела.
– Почему она мне не сказала?
– Потому что боялась Патрика. Он сказал, что убьет ее, если она расскажет. Но она все равно мне открылась.
Майк побрел обратно, Миссис семенила рядом. Войдя в дом, он отдал ей шляпу и пальто и, не говоря никому ни слова, заперся у себя в кабинете. Оставшись наедине с собой, он уселся за письменный стол, опустил голову на руки и зарыдал.
Майк плакал, потому что все планы, которые он строил насчет дочери, пошли прахом. Когда ей было двадцать, он надеялся, что она выйдет замуж за одного молодого адвоката с прекрасным будущим из числа его знакомых. Но Мэри оказалась слишком робкой, чтобы поддержать адвокатские ухаживания. Теперь тот молодой адвокат был помощником прокурора округа. И однажды мог стать губернатором. А Мориарити-то мечтал, как будет говорить: «Мой зять, губернатор…»
Годы шли, и Майк убедил себя, что его дочь никогда не выйдет замуж. Но в этом были свои преимущества. Он привык рассчитывать на то, что она станет ему опорой в старости, станет заботиться о нем, если жена умрет раньше его. Теперь эта мечта тоже лопнула. Это он и оплакивал.
Однако же в основном Майк плакал, потому что знал, что его дочь отличалась нежностью, добротой и честностью. Она была слишком хороша – слишком хороша! – для такого, как Патрик Деннис Мур. Сердце Майка было почти разбито.
Семейство собралось за ужином. Свадебный пир вышел грустным. Никто не знал, что сказать, и все побаивались Бидди, которая подавала блюда с плохо скрываемым недовольством, гремя тарелками и бормоча себе под нос.
После ужина все поднялись в холодную гостиную. Майк мрачно молчал, а Пэтси с женщинами пытались вести беседу. Миссис попросила Мэри сыграть на пианино. Ей хотелось послушать «Над волнами моря». Мэри ответила, что в комнате слишком холодно и что у нее замерзли пальцы. Тогда отец прервал молчание и попросил сыграть балладу «Молли Мэлоун». Она сыграла припев, только чтобы снискать его расположение, и закрыла пианино.
Все сидели молча. Вечер казался бесконечным. Миссис задремала в кресле. Под глазами Мэри залегли черные тени. Пэтси начал зевать, заразив зевотой Босса. Никто не хотел проявить бестактность, предложив отправиться спать. Наконец. Пэтси взял ситуацию в свои руки. Он встал, потянулся и зевнул.
– Я иду спать. Устал ужасно. – Пэтси протянул руку жене: – Пойдем, Мэри.
Рука об руку молодожены направились к двери.
– Куда это ты ее ведешь? – поинтересовался Майк.
– В