Секретарша No-Name. Кира Кумирова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кира Кумирова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
Лукинов, беря вкусняшку и откусывая сразу половину, – Кира, что там наши викинги? – имел он ввиду шведскую делегацию.

      – Поднимаются на лифте. Переговорная комната готова.

      – Олишно! – пытался прожевать он приторную сладость. Я налила в чистый стакан теплой, почти горячей воды, чтобы он смыл с зубов липкий сахар.

      – Спасибо, супер! – кивнул он, проверяя в отражении стекла свою улыбку.

      На входе охранник распахнул двери перед нашей северной делегацией, но один из них все-таки хлопнулся лбом о прозрачную дверь. В фойе вошло пятеро человек. Трое мужчин и две женщины. Во мне сработал инстинкт вежливости, и я поприветствовала их на норвежском. Одна из женщин улыбнулась мне и ответила вопросом о дамской комнате. Я отправилась провожать ее, пока шведы удалились следом за Лукиновым.

      Дождавшись даму, через пять минут я открыла ей дверь в переговорку и увидела растерянные лица. Наталья сидела возле босса красная, как рак.

      – Кира, – перевел на меня взгляд Лукинов, – вы на каком языке с ними возле дверей общались?

      – Норвежский, – ответила я.

      – У нас некий трабл. Наталья не понимает их английскую скороговорку, если честно, я тоже врубаюсь через слово. Может, ваш язык нас до Швеции доведет?

      – Что нужно перевести? – спросила я.

      – Попробуем так, – улыбнулся Лукинов, – скажите, что мы приветствуем их у нас в офисе и с радостью обсудим соглашение о намерениях.

      Я переводила его слова, уставившись на даму, с которой ходила в туалет. Перед этим объяснила, что я не знаю шведский, только норвежский. Она ответила, что для них норвежский, как русским украинский.

      Лукинов отодвинул для меня стул, а Наталью отправил за напитками. Я переводила беседу больше двух часов. Потом по плану шел выезд в ресторан на обед, куда Лукинов позвал и меня. Гостей везли два шофера на корпоративных машинах, а я поехала с Лукиновым. Он был за рулем.

      – Где вы выучили язык? – спросил он, – в Норвежском посольстве?

      – На спор! Поспорила с одногруппником из универа на его ауди, что смогу выучить язык за год.

      – Вот как, – улыбнулся он, – а с вашей стороны, что было на кону?

      – Я поставила должность председателя редакционной коллегии. – Грубо говоря без моего ведома, не проходила ни одна вечеринка, праздник, выпускной или тематический вечер. Я согласовывала бюджеты, подписывала макеты и решала, где, когда, во сколько и на каких условиях пройдет очередная тусовка.

      – Вы или слишком уверены в себе или слишком самоуверенны. – Произнес он какую-то тавтологию, как по мне. На тот момент эти понятия ничем для меня не отличались. Я действительно была излишне самоуверенной.

      В ресторане со шведами я пыталась не упустить ни единого слова, нервничала, а потому ничего не ела. Переговоры продолжились в пабе. Женщины из делегации вливали в себя по литру пива за полчаса. У меня стал сипнуть голос. Все-таки мне приходилось говорить за шестерых.

      Заметив это и то, что контракт подписан уже как