Wake up – what’s in that room?
Wake up – what’s in that house?
Express thyself, say something loudly
AAAAAAAH! What’s in that room?
Sand and soot and dust and dirt
King Ink feels like a bug
Swimming in a soup-bowl
Oh! Yeah! Oh! Yeah! What a wonderful life
Fats Domino on the radio
REY TINTA
El Rey Tinta entra en la ciudad
Y olfatea
El Rey Tinta sacude su bota apestosa
Arena y hollín y polvo y tierra y
El rey es mucho más grande de lo que crees
El Rey Tinta
Rey Tinta, despierta, levanta
Despierta, venga, va, venga, va, venga, va
Un escarabajo se arrastra por la pared
El Rey Tinta se siente un escarabajo
Y odia su caparazón asqueroso
Cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha-cha
Rey Tinta, levanta, tira
Despierta: ¿qué hay en el cuarto?
Despierta: ¿qué hay en la casa?
Exprésate, dilo en voz alta
¡AAAAAAAH! ¿Qué hay en el cuarto?
Arena y hollín y polvo y tierra
El Rey Tinta se siente un escarabajo
Nadando en un bol de sopa
¡Ey, sí! ¡Ey, sí! Qué vida fabulosa
Fats Domino suena en la radio
A DEAD SONG
(WITH ANITA LANE)
(This is true)
Mister nothing said forever said
I can sing
Hit it! Make it a dead one
With words like
Blood, soldier, mother
OK OK
I want to sleep before the end
Which is impolite
Hit it! Make it a dead one
If nothing crops up
I’ll give you a ring
You can sing the end
OK OK
Then I could get
All the little animals out of my room
Hit it! With a broom
OK OK
Put them in a big white sack
No visitors came
Hit it! WITH WORDS LIKE…
Thou shalt not
The End
UNA CANCIÓN MUERTA (CON ANITA LANE)
(Esto es verdad)
El don nadie dijo para siempre dijo
Puedo cantar
¡Dale! Y que salga muerta
Con palabras como
Sangre, soldado, madre
Vale Vale
Quiero dormir antes del final
Aunque sea descortés
¡Dale! Y que salga muerta
Si nada se tercia
Te regalo un anillo
Puedes cantar el final
Vale Vale
Luego podría sacar
A todos los animalitos de mi habitación
¡Dale! Con una escoba
Vale Vale
Meterlos en una saca blanca
Nadie apareció
¡Dale! CON PALABRAS COMO…
Los mandamientos
Fin
YARD
In our yard
How many chickens can we count
On our fingers and toes
On their toes
Sitting on father’s hole
Sitting on his chest
Crushing rocks of dirt
The earth is soft in our
Yard Yard
Stones in my shoes
And feet
Dragging them through museums
Where
Under glass
Refrigerate
Freeze
Hands and feet
And knobbly knees
Yard Yard
PATIO
En el patio
Cuántos pollos podemos contar
Con dedos de manos y pies
De sus pies
Sentados en el hueco del padre
Sentados en su pecho
Aplastando terrones
La tierra es blanda en nuestro
Patio Patio
Piedras en mis zapatos
Y pies
Que arrastro por los museos