Истинная любовь. Джуд Деверо. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джуд Деверо
Издательство:
Серия: Невесты из Нантакета
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-17-081431-2
Скачать книгу
лежала в постели, пытаясь сосредоточиться на крутом детективе, найденном в ящике стола, но строки расплывались у нее перед глазами. Она могла думать лишь о Джареде Монтгомери – или его следовало называть Кингсли? Все связанное с ним оказалось ложью, включая его имя.

      Зачем ему понадобилось лгать? Мысленно восстанавливая слово за словом весь разговор с ним, Аликс все больше убеждалась, что Монтгомери старательно уходил от ее вопросов, делая вид, будто не понимает содержащихся в них намеков. Если он не хотел отвечать, почему не сказал прямо? Он мог…

      Звонок мобильного телефона прервал ее размышления. Звонил отец. Черт, черт! Зачем она только сказала ему, что Монтгомери занимает домик для гостей?

      Набрав в грудь побольше воздуха, она попыталась улыбнуться.

      – Папа! – радостно воскликнула она. – Как ты?

      – Что случилось?

      – Случилось? Ничего. Почему ты спрашиваешь?

      – Потому что знаю тебя с рождения и узнаю твою фальшивую веселость. Так что стряслось?

      – Ничего плохого. Все дело в Иззи и ее свадьбе. Мать и свекровь отравляют ей жизнь, вот я и предложила ей отпраздновать свадьбу здесь. Но как мне все организовать? Что я знаю о свадьбах?

      – Тебе нравится решать сложные задачи, и ты справишься. Что тебя тревожит на самом деле?

      – Я же тебе сказала. Боюсь, устроить настоящее торжество мне не по силам. Это невозможно. Хочу покинуть Нантакет и вернуться домой. Я подружка невесты у Иззи на свадьбе, так что мне нужно помочь ей выбрать пирожные, цветы и всякое такое. А может быть, я немного поживу у тебя. Ты не против?

      Кен немного подумал, прежде чем ответить:

      – Дело в Монтгомери, верно? Он наконец появился?

      Аликс почувствовала, как к глазам подступили слезы, но сдержалась, не желая, чтобы отец догадался.

      – Да, – произнесла она. – Мы поужинали вместе. Он разделывает окуня в точности как ты, папа.

      – Как он отреагировал, услышав, что ты его поклонница?

      – Никак. Ровным счетом.

      – Он должен был что-то ответить, Аликс. Ну же?

      – Он ничего не сказал, потому что я не заговорила об этом. Монтгомери притворялся не тем, кто он есть.

      – Я хочу знать каждое его слово. Ничего не пропускай.

      Аликс как можно более кратко пересказала отцу свой разговор с Монтгомери.

      – Может, я для него хуже чумы, уж не знаю, кем он меня вообразил… наверное, поэтому Монтгомери не признался, кто он такой, но сидеть передо мной, нагромождая одну ложь на другую, это… это…

      – Гнусно, – заключил Кен глухим от гнева голосом.

      – Все в порядке, папа. Он, конечно, большая шишка, я понимаю, почему ему не хотелось объявлять какой-то студенточке, что он и есть тот самый великий Монтгомери. Должно быть, он боялся, что я начну целовать его перстень или выкину еще какой-нибудь фортель в фанатском стиле. И честно говоря, я могла бы. Впрочем, это уже неважно. Завтра утром он уезжает и не вернется, пока я здесь.

      – Ты хочешь