Odo turned on him savagely. “Traitor—spy! In whose pay—?”
But the words roused him to a fresh sense of peril. Cantapresto, though he might have guessed Odo’s intention, was not privy to his plan of rejoining Vivaldi and Fulvia; and it flashed across the young man that his self-betrayal must confirm the other’s suspicions. His one hope of protecting his friends was to affect indifference to what had happened; and this was made easier by the reflection that Cantapresto was after all but a tool in more powerful hands. To be spied on was so natural to an Italian of that day that the victim’s instinct was rather to circumvent the spy than to denounce him.
Odo dismissed Cantapresto with the reply that he would give orders about the carriage later; desiring that meanwhile the soprano should purchase the handsomest set of filigree ornaments to be found in Vercelli, and carry them with the cavaliere Valsecca’s compliments to the Signorina Malmocco.
Having thus rid himself of observation he dressed as rapidly as possible, trying the while to devise some means of tracing Vivaldi. But the longer he pondered the attempt the more plainly he saw its futility. Vivaldi, doubtless from motives of prudence, had not named the friend with whom he and Fulvia were to take shelter; nor did Odo even know in what quarter of the city to seek them. To question the police was to risk their last chance of safety; and for the same reason he dared not enquire of the posting-master whether any travellers had set out that morning for Lombardy. His natural activity of mind was hampered by a leaden sense of remissness. With what anguish of spirit must Vivaldi and Fulvia have awaited him in that hour of dawn behind the convent! What thoughts must have visited the girl’s mind as day broadened, the city woke, and peril pressed on them with every voice and eye! And when at length they saw that he had failed them, which way did their hunted footsteps turn? Perhaps they dared not go back to the friend who had taken them in for the night. Perhaps even now they wandered through the streets, fearing arrest if they revealed themselves by venturing to engage a carriage. At every turn of his thoughts Odo was mocked by some vision of disaster; and an hour of perplexity yielded no happier expedient than that of repairing to the meeting-place behind the Umiliati. It was a deserted lane with few passers; and after vainly questioning the blank wall of the convent and the gates of a sinister-looking almshouse that faced it, he retraced his steps to the inn.
He spent a day of futile research and bitter thoughts, now straying abroad in the hope of meeting Vivaldi, now hastening back to the Three Crowns on the chance that some message might await him. He dared not let his mind rest on what might have befallen his friends; yet the alternative of contemplating his own course was one scarcely more endurable. Nightfall brought the conviction that the Professor and Fulvia had passed beyond his reach. It was clear that if they were still in Vercelli they did not mean to make their presence known to him, while in the event of their escape he was without means of tracing them farther. He knew indeed that their destination was Milan, but, should they reach there safely, what hope was there of finding them in a city of strangers? By a stroke of folly he had cut himself off from all communication with them, and his misery was enhanced by the discovery of his weakness. He who had fed his fancy on high visions, cherishing in himself the latent patriot and hero, had been driven by a girl’s caprice to break the first law of manliness and honor! The event had already justified her; and in a flash of self-contempt he saw himself as she no doubt beheld him—the fribble preying like a summer insect on the slow growths of difficult years…
In bitterness of spirit he set out the next morning for Pianura. A half-melancholy interest drew him back to the scene of his first lonely years, and he had started early in order to push on that night to Pontesordo. At Valsecca, the regular posting-station between Vercelli and Pianura, he sent Cantapresto forward to the capital, and in a stormy yellow twilight drove alone across the waste land that dipped to the marshes. On his right the woods of the ducal chase hung black against the sky; and presently he saw ahead of him the old square keep, with a flight of swallows circling low about its walls.
In the muddy farm-yard a young man was belaboring a donkey laden with mulberry-shoots. The man stared for a moment at Odo’s approach and then sullenly returned to his task.
Odo sprang out into the mud. “Why do you beat the brute?” said he indignantly. The other turned a dull face on him and he recognized his old enemy Giannozzo.
“Giannozzo,” he cried, “don’t you know me? I am the Cavaliere Valsecca, whose ears you used to box when you were a lad. Must you always be pummelling something, that you can’t let that poor brute alone at the end of its day’s work?”
Giannozzo, dropping his staff, stammered out that he craved his excellency’s pardon for not knowing him, but that as for the ass it was a stubborn devil that would not have carried Jesus Christ without gibbing.
“The beast is tired and hungry,” cried Odo, his old compassion for the sufferings of the farm-animals suddenly reviving. “How many hours have you worked it without rest or food?”
“No more than I have worked myself,” said Giannozzo sulkily; “and as for its being hungry, why should it fare better than its masters?”
Their words had called out of the house a lean bent woman, whose shrivelled skin showed through the rents in her unbleached shift. At sight of Odo she pushed Giannozzo aside and hurried forward to ask how she might serve the gentleman.
“With supper and a bed, my good Filomena,” said Odo; and she flung herself at his feet with a cry.
“Saints of heaven, that I should not have known his excellency! But I am half-blind with the fever, and who could have dreamed of such an honor?” She clung to his knees in the mud, kissing his hands and calling down blessings on him. “And as for you, Giannozzo, you curd-faced fool, quick, see that his excellency’s horses are stabled and go call your father from the cow-house, while I prepare his excellency’s supper. And fetch me in a faggot to light the fire in the bailiff’s parlor.”
Odo followed her into the kitchen, where he had so often crouched in a corner to eat his polenta out of reach of her vigorous arm. The roof seemed lower and more smoke-blackened than ever, but the hearth was cold, and he noticed that no supper was laid. Filomena led him into the bailiff’s parlor, where a mortal chill seized him. Cobwebs hung from the walls, the window-panes were broken and caked with grime, and the few green twigs which Giannozzo presently threw on the hearth poured a cloud of smoke into the heavy air.
There was a long delay while supper was preparing, and when at length Filomena appeared, it was only to produce, with many excuses, a loaf of vetch-bread, a bit of cheese and some dried quinces. There was nothing else in the house, she declared: not so much as a bit of lard to make soup with, a handful of pasti or a flask of wine. In the old days, as his excellency might remember, they had eaten a bit of meat on Sundays, and drunk aquarolle with their supper; but since the new taxes, it was as much as the farmers could do to feed their cattle, without having a scrap to spare for themselves. Jacopone, she continued, was bent double with the rheumatism, and had not been able to drive a plough or to work in the mulberries for over two years. He and the farm-lads sat in the cow-stables when their work was over, for the sake of the heat, and she carried their black bread out there to them: a cold supper tasted better in a warm place, and, as his excellency knew, all the windows in the house were unglazed save in the bailiff’s parlor. Her man would be in presently to pay his duty to his excellency; but he had grown dull-witted since the rheumatism took him, and his excellency must not take it ill if his talk was a little childish.
Thereupon Filomena excused herself, that she might put a clean shirt on Jacopone, and Odo was left to his melancholy musings. His mind had of late run much on economic abuses; but what was any philandering with reform to this close contact with misery? It was as though white hungry faces had suddenly stared in at the windows of his brightly-lit life. What did these people care for education, enlightenment, the religion of humanity? What they wanted was fodder for their cattle, a bit of meat on Sundays and a faggot on the hearth.
Filomena presently returned with her husband; but Jacopone had shrunk into a crippled tremulous old man, who pulled a vague forelock at Odo without sign of recognition. Filomena, it was clear, was master at Pontesordo; for though Giannozzo