Бабушка не умерла – ей отключили жизнедеятельность. Михаил Эм. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Михаил Эм
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 2012
isbn: 978-5-94074-565-5
Скачать книгу
обнимать.

      На берегу Инда,

      Инда или Ганга,

      Обниматься станем,

      Пока не умрем.

      Калиф: Какая красивая песня.

      Пэри: Этой песне научила меня моя мать.

      Калиф: Кем она была?

      Пэри: Какая теперь разница? Ну, она была домашней проституткой.

      Калиф: Домашней, потому что принимала клиентов на дому?

      Пэри: Нет, потому что отец, когда бывал дома, постоянно ее домогался. Когда детей в доме стало слишком много, а еды слишком мало, родители продали меня в рабство.

      Калиф: Они сделали доброе дело, одарив меня лучшей из наложниц.

      Пэри (польщенно): О, повелитель!

      Калиф: Такого возбуждения я не испытывал ни с одной из женщин.

      Пэри (кокетливо): Что вы такое говорите?

      Калиф: Правду, чистую правду. С тобой я впервые почувствовал, что значит быть мужчиной. Это было как… как будто Аллах перегородил Евфрат огромной плотиной, а потом внезапно разрушил ее. Воды Евфрата хлынули в прежнее русло, а я, по милости Аллаха, воспарил в райские кущи.

      Пэри: Как красиво вы говорите.

      Калиф: Благодаря тебе, Пэри, я смог расслабиться. А ведь час назад, до посещения гарема, был угнетен государственными заботами.

      Этот нарушитель границы, бухарский эмир, чтоб его дэвы взяли…

      Пэри: Да, я слышала. У вас неприятности, повелитель.

      Калиф: Ха, неприятности. Ну, если называть неприятностями вторжение вражеских войск на территорию независимого государства, тогда, конечно, у меня неприятности. Я уж не говорю про необходимость подыскать толкового министра обороны.

      Пэри: А правду говорят, что у бухарского эмира гарем больше нашего?

      Калиф: Кто говорит?

      Пэри: У нас в гареме говорят.

      Калиф: С чего бы это гарему бухарского эмира быть больше нашего?

      Пэри: Потому что пенис у эмира бухарского больше, чем у вас, о повелитель.

      Калиф (меняясь в лице): Что такое?

      Пэри: Это не я придумала, так в гареме говорят.

      Калиф: Ну знаешь, всякому терпению есть предел. Мне следовало бы расформировать гарем, отдав наложниц на сельскохозяйственные работы.

      Пэри: Это ходить ранним утром по полю, собирая колорадских жуков в баночку?

      Калиф: Вот именно.

      Пэри: Ах, повелитель!

      Калиф: Не бойся, я пошутил. К тому же, это все неправда, насчет пениса: с чего бы это пенису эмира бухарского быть больше моего? Да и гарем в Бухаре так себе, ничего особенного. Был я в этом гареме года два назад, еще до того, как с эмиром поссорился. Он пытался подложить под меня какую-то рябую девчонку, но я отказался. Настоял, на правах гостя, на красивой высокорослой шведке. Так вот, эта шведка извивалась подо мной, будто ее впервые удовлетворяли. А ты говоришь, пенис у эмира бухарского больше моего! Потом она, я имею в виду эту дылду шведку… Что с тобой, Пэри? Почему ты плачешь?

      Пэри: У вас слишком много женщин, повелитель! Вы скоро забудете и разлюбите свою маленькую Пэри.

      Калиф: Женщины, не стану скрывать, у меня были. Но все они остались в прошлом,