Астралиск. Роберто Пьюмини. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Роберто Пьюмини
Издательство: Тип-Топ
Серия:
Жанр произведения: Детская проза
Год издания: 0
isbn: 978-5-906097-73-6
Скачать книгу
дорого. Мне нужно будет совершить путешествие в твой мир, а тебе стать моим проводником.

      С того дня Мадурер начал рассказывать. Вначале он предложил художнику самому посмотреть картинки в его книгах. Но Сакумат сказал, что лучше представит всё с его собственных слов. И Мадурер стал рассказывать ему о горах и долинах, о холмах, покрытых фруктовыми садами, о густых лесах и возделанных пашнях, о селениях с белыми крышами и о других – с красными, о прохладных аллеях с высокими деревьями, в которых гуляет ветер. Сам того не замечая, он добавлял к пейзажам, виденным в книгах, новые – те, которых никогда не видел, а только представлял по рассказам служанок и отца. Это были дикие и прекрасные места, необъятные и волнующие.

      – Мне нравится море, – сказал он однажды. – Когда я представляю его себе – такое огромное, синее, голубое, зелёное, то кажется, эта радость входит в мои мысли и заполняет их целиком.

      Сакумат слушал, задавал вопросы, просил описать что-то поподробнее.

      – Теперь я хорошо представляю то, что буду писать, – сказал он через некоторое время. – Вот только…

      – Говори, Сакумат!

      – Друг мой, мы задумали горы и море… Вещи, сами по себе необъятные. Если бы мы решили ограничиться одной стеной, у нас получилось бы мелкое море и сплющенные горы. Нам пришлось бы напрягать глаза – мне, чтобы писать, тебе, чтоб разглядывать. Поэтому я предлагаю использовать все стены комнаты – чтобы расширить пространство и дать простор взгляду.

      – Конечно! – воскликнул Мадурер. – И вообще, почему бы…

      Он вдруг смутился и замолчал.

      – Продолжай, – сказал Сакумат.

      – Но, боюсь, это будет тебе не по силам…

      – Говори же, Мадурер! Выслушать тебя совсем не трудно. А там посмотрим.

      – Ну вот, я подумал… если так, то почему бы нам не расписать стены всех комнат? Как если бы кругом было небо, понимаешь? Тогда всё стало бы ближе и крупнее, и разглядеть можно было бы побольше.

      Сакумат провёл рукой по бороде, обрамлявшей его лицо тёмной полоской с проблесками серебра.

      – Хорошая мысль, Мадурер. А что касается времени, то мы ведь не спешим, правда?

      Мальчик только улыбнулся в ответ.

      – Теперь нам надо привести наши мысли в порядок.

      – Объясни, Сакумат. Я не понимаю, о каком порядке ты говоришь.

      – Мадурер, – сказал художник, – мы хотим написать целый мир. Значит, нужно, чтобы в нашей живописи одно переходило в другое плавно и естественно, чтобы это не было похоже наперепутанные и размётанные ветром страницы. Тогда взгляд будет неторопливым путешественником, спокойно, без напряжения переходя от одного пейзажа к другому.

      Мадурер задумался и долго молчал. Потом он сказал:

      – Иногда, Сакумат, мне снятся сны. Всё в них так странно переплетается, изменяется, перетекает одно в другое…

      Сакумат помолчал немного и спросил:

      – Ты хочешь, чтобы наши образы были как в твоих снах, Мадурер?

      Ещё какое-то время мальчик был погружён в свои мысли.