Золото верности. Роман Балуев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Роман Балуев
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2020
isbn: 978-5-532-99097-5
Скачать книгу
верно, – продолжил он, – сын кузнеца попросил меня об одолжении в виде урока фехтования, и я, принц Киреан, первый сын среброродного Владыки Фарлеана, согласился преподать этой бездарности урок. Моё слово чести, что всё было так. Надо ли упоминать, что я мастерски выиграл поединок…

      – Среди королевских гвардейцев не бывает среброродных принцев, – остановил его вкрадчивый голос.

      Шум и гвалт сразу стих, стоило лишь зазвучать мягкому голосу Посланника Синода. Пусть служитель Маэл не носит пышных одежд и короны, не содержит дворцов, полных снующих слуг, а на его груди нет фамильного герба, но он здесь выше самого короля. Одним своим нечеловеческим взглядом Чтецы внушали уважение, страх и покорность. Все знали, как они могут быть опасны.

      – Разве советник Тарбис не объяснял вам? – продолжил Маэл. – Забудьте всё то, чем вы были раньше. Если вы поступите на службу в гвардию короля – вы станете там братьями. И там уже не будет ни низкородных, ни благородных, ни среброродных, ни даже златородных. Значение имеет только то, что вы сами из себя представляете, а не заслуги вашего рода. Вы собираетесь поступать на королевскую службу, но есть Та, кто превыше даже королей. И будь ты кузнец, монах, знатный лорд, или хоть сам король, в Её глазах каждая душа, даже заблудшая, – бриллиант, сверкающий во тьме. И священный символ, который каждый из вас хорошо знает, – Маэл поднял свой рукав с четырехконечной звездой, – призван, чтобы вечно напоминать людскому роду эту истину.

      – Я и сам по себе стою немалого! – зазвучал голос Киреана, сохранивший нотки надменности даже в присутствии Посланника Синода. – Я победил сына кузнеца вовсе не из–за того, что я принц, а потому, что во владении мечом мне нет равных во всей Изерре! Да и за её пределами достойного противника мне тоже не сыскать!

      – Если бы ты внимал вчера моей речи как следует, – холодно осадил его сэр Тарбис, – ты бы понимал, что побеждать в поединках – слишком мало, чтобы стать достойным гвардии короля. Что ты скажешь, если тебя назначат под командование этого парня, – он указал на Йеда, – или какого другого? Станешь ли ты исполнять их приказы, позволит ли тебе это твоя гордость? Если нет, то лучше тебе добровольно уйти за эти ворота, принц Киреан. Я не стану тебя выгонять, но вовсе не из–за твоей знатности, а потому что на этот вопрос тебе предстоит ответить самому для себя.

      Принц Киреан нервно сжал губы, бросив на Йеда яростный взгляд. Он понял, что сейчас ему лучше промолчать.

      Сэр Тарбис тем временем тоже повернулся к Йеду.

      – А ты!… Ещё раз увижу, как ты снова заварил подобное, – вылетишь за ворота немедленно! Вы все тогда вылетите, не сомневайтесь! – обратился Тарбис к остальным. – Один год гвардия и без дюжины человек перебьётся. Вам всё ясно? Не слышу!

      – Так точно, сэр Тарбис, – хором ответила толпа.

      Удовлетворившись ответом, королевский стратег смирил свой гнев.

      Все в итоге отделались лёгким испугом, за исключением Йеда. От удара Гивериса губа у него кровоточила.

      Впрочем, самому Йеду было не до рассечённой губы. Галдящая толпа обступила