Пиратская доля. Милена Вин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Милена Вин
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Исторические приключения
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
что-то еще, такое странное, похожее на нестерпимое желание сорваться с места; он все смотрел на джунгли, словно пытался увидеть там ждущего его человека. Может, он спешит встретиться со своей любимой женщиной? Такое ведь возможно, да?.. Даже у пиратов есть семья, близкие люди, возлюбленные…

      – Доброе, – тихо отозвалась я, пытаясь избавиться от неприятного чувства внутри.

      Мои глупые мысли стали мне противны. Я завидовала людям, у которых есть семья. Это казалось мне глупым, но я не могла отрицать, что мне грустно и обидно от осознания, что у других есть возможность встретиться с родными, когда у меня такой возможности нет. Я даже не почувствовала облегчения, оказавшись рядом с Кингстоном, казалось бы, рядом с местом, в котором провела все свое детство. Здесь у меня никого не осталось. Холодно и мерзко на душе, и теплые лучи солнца совсем не способны согреть меня, развеять тьму, что медленно охватила мое сердце.

      – Капитан, можно задать вам вопрос? – сказала я после недолгого молчания.

      Внимательно посмотрев на меня, мужчина кивнул:

      – Конечно, миледи.

      – Что вы намерены делать дальше с матросами капитана Коуэлла? С теми, что остались живы после абордажа?

      От меня не укрылось удивление, мелькнувшее на лице пирата. Не ожидал, что я поинтересуюсь жизнями других, а не своей? Впрочем, меня это даже не задело. Мне правда было интересно узнать об их дальнейшей судьбе. Они были не так грубы, как матросы капитана Рэкхема, относились ко мне с должным вниманием и разговаривали вежливо, зная, кто перед ними стоит. Я часто слушала их рассказы об их семьях, детишках, которых они оставили. Эти люди не заслуживали смерти. Их ждут дома родственники, им есть куда пойти.

      – Я уже поговорил с ними, – не глядя на меня, ответил капитан и облокотился на перила судна. – Многих заинтересовало мое предложение присоединиться к нам. Они останутся. Остальных мои люди проводят до Кингстона.

      – Полагаете, они не рискнут вывести на вас солдат?

      – Не рискнут. – Капитан вдруг посмотрел на меня – сосредоточенно, пристально, отчего у меня по спине пробежал холодок, и добавил: – Я умею договариваться, миледи.

      В этом я даже не сомневалась. Только совершенно не знала, каким именно методом он пользуется – дележом добычи или угрозами.

      – Готовы сойти на берег? – спросил мужчина.

      Можно подумать у меня есть выбор… Он же в любом случае потащит меня за собой, как особо ценный груз, так к чему такие вопросы? Дерзить я, конечно, не стала, все еще храня в памяти его реакцию на мою грубость, и лишь неуверенно кивнула в ответ.

      Вскоре моряки спустили на воду шлюпку, и я вместе с капитаном и тремя матросами отправилась к берегу. Огромная волна наслаждения захлестнула меня, когда я ступила на чистый песчаный пляж. Никакого корабля. Никакой качки и тошноты.

      Вскинув голову вверх, я стала наблюдать за кружащими над водой чайками. Папа говорил, что эти птицы всегда указывают на обитание рыб. Если бы рыбаки Кингстона знали