– А вот, Ингрид, это та самая Мириам, про которую я тебе рассказывал, – сказал Алистер и подошел ближе к маркизе. – Дорогая Мириам, Ингрид когда-то, когда был жив мой отчим, работала здесь кухаркой. Отчим был высокого мнения о ее блюдах. Теперь же я попросил Ингрид снова приступить к своим обязанностям.
– Я буду рада вам служить, – сказала женщина, а потом добавила: – Я с утра приготовила пирожки с малиновым джемом. Хотите испробовать с чаем?
Вскоре Мириам уже лакомилась чудесными пирожками и обсуждала план действий, как вдохнуть новую жизнь в этот дом.
– Муж Ингрид, Вильям, работал здесь садовником, он снова примется за свои обязанности. В погребе Вильям нашел достаточное количество картофеля. Скоро сможем посадить его.
– Это очень хорошо, а я займусь ремонтом дома. Нужно только нанять рабочих.
– Об этом не беспокойтесь, этим займусь я. Вы только следите за тем, как идут работы.
Уже через неделю работа кипела во всю мощь. Грядки были посажены, сад приводился в порядок, дома работы шли своим чередом, все были при деле.
В этот день, Алистер отправился на базар купить несколько породистых лошадей. Что может быть лучше для джентльмена, чем заняться разведением лошадей? Мириам же решила, пока рабочие заняты комнатами на первом этаже, вместе с новой служанкой Мэг пройтись по коридору второго этажа и сделать список необходимой мебели. Пока Мэг делала заметки под диктовку хозяйки, Мириам неожиданно остановилась перед комнатой, где дверь была заперта на ключ.
– А здесь что? – спросила Мириам.
В эту часть дома она не заходила, была занята другими комнатами, и сейчас любопытство взяло верх.
– Эта комната заперта уже много лет, – был ответ служанки.
– А где от нее ключ?
– Никто не знает, – пожала плечами служанка.
Маркиза хотела открыть эту дверь во что бы то не стало и потому решила, что для этой цели подойдет шпилька для волос. Благо, Мириам умела благополучно с ее помощью открывать любые замки. Это заслуга ее бабушки. Она была та еще авантюристка.
Замок легко поддался, и дверь, жалобно скрипнув, отворилась. Перед глазами Мириам открылся словно новый мир. Хотя здесь все запылилось за время отсутствия уборки, все в этой комнате кричало о том, что она принадлежит высокой особе.
Большая кровать из красного дерева, казалось, заполняла половину комнаты. На ней лежало красное покрывало, круглые подушечки, словно грибы на поляне, сгрудились в изголовье. Персидский ковер, которому уже не один год, прекрасно сохранился, комод с множеством фигурок, и самое главное, на что стоило обратить внимание, это портрет женщины, висящий над камином.
Если сказать, что женщина на портрете была красива, то это ничего не сказать. У нее было овальное лицо, которое украшала пара синих пронзительных глаз. Они были словно море, глубокое и бескрайнее. Маленький прямой носик с несколькими веснушками, розовые губки, словно бутоны роз,