И вдруг тебя не стало. Эр Джей Джейкобс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эр Джей Джейкобс
Издательство: Эксмо
Серия: Tok. Ненадежный рассказчик. Настоящий саспенс
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2019
isbn: 978-5-04-116134-7
Скачать книгу
я не могла думать. Это была часть проблемы.

      Прошел почти год с тех пор, как я последний раз видела Элли. Сейчас она стояла у входа в свободном желтом свитере, сложив руки на талии, и была похожа на цветок, растущий между трещинами разбитого тротуара. Ее глаза за очками в тонкой проволочной оправе были полны сочувствия, которое могло бы ранить меня, если бы я полностью не потеряла чувствительность от перевозбуждения и неврологического «одеяла» снотворного. После всего, что случилось, немного жалости мне не повредит.

      Элли быстро обняла меня и повела к дверям, положив руку мне на спину. Я догадывалась, что выгляжу изможденной, но когда поймала свое отражение в стекле двери, то поразилась – я больше всего напоминала зомби. Немытые волосы зачесаны назад, глаза ввалились. Мое лицо сохраняло летний загар, но в то же время выглядело очень бледным, как будто выцвело. Я подумала, не начать ли мне краситься. Может быть, я начну это делать, когда соберусь с мыслями.

      – С тобой никого нет? – спросила она.

      – Нет.

      Я заволновалась, непонятно почему.

      Должно быть, я выглядела озадаченной, потому что моя подруга быстро добавила:

      – Беспокоиться не о чем. Он не задержит тебя надолго.

      На английском языке эта фраза – «беспокоиться не о чем» – звучала сколь неопределенно, столь и пугающе.

      Стулья в кабинете Элли были завалены стопками бумаг. Сесть было некуда. Подруга взглянула на часы, стоявшие в переполненном книжном шкафу. Зазвенел телефон, но Элли проигнорировала звонок.

      – Мне неприятно думать, что тебе приходится терпеть это после всего произошедшего.

      Темные брови Элли нахмурились. Я знала это выражение ее лица. Оно возникало, когда мы безнадежно отставали в игре и возможности победить не оставалось. Она еще всегда упирала руки в бока, но теперь, в своем кабинете, встала у стола и раскрыла объятия. Чтобы не упасть, я прислонилась к стене.

      За дверью кабинета Элли какой-то мужчина в запачканной футболке, смятой на его огромной мускулистой спине, сопротивлялся тому, что его уводили. Руки мужчины уперлись в дверной косяк двери Элли, а потом начали цепляться за гипсокартон.

      Я подумала, что сотрудник Министерства внутренней безопасности был слишком груб. Мы обе были так далеко от зеленого, ухоженного, похожего на непроницаемый пузырь студенческого городка Вандербильта.

      – Обычное утро в офисе?

      – Извиняюсь. Давай я принесу тебе кофе, – предложила Элли.

      Я не возражала, и, прежде чем успела что-то сказать, в моих руках оказалась маленькая чашка.

      – Осторожно, очень горячий.

      Я старалась не поморщиться, когда напиток обжег мои губы.

      – Все это не займет много времени, – заверила Элли, глядя через мое плечо в коридор.

      Мне нужно было все для себя прояснить.

      – Я что-то упускаю? Почему это может занять много времени?

      Она слегка наклонила голову. Выражение лица