Сеть [Buzz]. Андерс де ла Мотт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андерс де ла Мотт
Издательство:
Серия: Misterium
Жанр произведения: Триллеры
Год издания: 2011
isbn: 978-5-699-69633-8
Скачать книгу
заправлены за ухо; наклонившись над ней, он заметил у нее за мочкой уха крошечный белый шрам, оставшийся от пластической операции, что подтвердило его теорию.

      Он медленно провел пальцем по ее шее, скользнул дальше по лопаткам и далее по плечу – и тут его палец замер возле маленького темного синяка, которого он ранее не замечал. С некоторым любопытством он провел пальцем по синяку и продолжил движение дальше по ее руке.

      От его прикосновения на коже выступили новые синяки.

      Он повернул руку и поднес к глазам. На подушечке его пальца отчетливо виднелись следы тонального крема.

      Осторожно, с неожиданным неприятным чувством он еще больше наклонился вперед, чтобы проверить переднюю часть ее плеча.

      – Are you still here?[26]

      Анна смотрела на него в упор, и взгляд ее никак нельзя было назвать дружелюбным.

      – Э-э… Yes[27], – пробормотал он и сел в постели.

      – Then get the hell out, I don’t remember asking you to stay – did I?[28]

      – Э-э… No[29].

      Проклятье! Сегодня он просто на редкость красноречив.

      Итак, она не любит утренних нежностей – его это вполне устраивает. Он выскользнул из постели и принялся искать свою одежду, но, судя по всему, делал это недостаточно резво.

      – Ты что, не слышал? Проваливай!

      Она лягнула ногой в его сторону, слегка задев его по ягодице.

      – Ухожу, ухожу, take it easy![30] – пробормотал он, прыгая на одной ноге в попытках попасть в свои шорты.

      Две секунды спустя входная дверь захлопнулась у него за спиной.

      Вот проклятая сучка!

      Что за проблемы у этой девушки?

      Впрочем, у него уже сложилась некая теория…

* * *

      Старая двухэтажная вилла была огромных размеров – общей площадью не меньше шестисот квадратных метров, однако всех охватило состояние клаустрофобии.

      Строго говоря, Ребекке хотелось бы эвакуироваться немедленно, затолкать всех в правительственный самолет и поскорее улететь. Но самолет приземлился совсем недавно, и пилоты уже исчерпали резервы полетного времени. По правилам им положено было отдохнуть не менее восьми часов, прежде чем снова сесть за штурвал, – стало быть, придется ждать утра. Конечно, при учете того, что суданские власти их выпустят…

      Она разговаривала по телефону с суданским координатором каждые десять минут и с Рунебергом каждый час. Координатор уговаривал их остаться, утверждая, что «беспорядки всего лишь досадный инцидент, спровоцированный мятежниками, желающими подорвать отношения между Швецией и Суданом», и заверяя их, что им «гарантирована полная безопасность».

      Однако он отказывался признавать попытку покушения.

      И не только он…

      Глад, расположившийся на втором этаже виллы, так громко кричал на своего ассистента Хокана Берглунда и в телефонную трубку, что его, должно быть, слышали даже солдаты, стоявшие на часах у ворот.

      Министр же ничего не говорила – она заперлась в своей комнате, предоставив дело своему пресс-секретарю.

      – Анн-Кристин плохо себя чувствует. Ее укачало еще в самолете,


<p>26</p>

Ты еще здесь? (англ.)

<p>27</p>

Да (англ.).

<p>28</p>

Тогда проваливай; кажется, я не просила тебя остаться (англ.).

<p>29</p>

Нет (англ.).

<p>30</p>

Не нервничай! (англ.)