The Lost Letter from Morocco. Adrienne Chinn. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Adrienne Chinn
Издательство: HarperCollins
Серия:
Жанр произведения: Контркультура
Год издания: 0
isbn: 9780008314552
Скачать книгу

      The blue gown whips around Omar in the breeze. ‘Because I can see her better from here.’

      Halfway up the hill, Omar settles everyone at rusty circular tables on a restaurant patio overlooking the waterfalls. A flimsy bamboo latticework fence is the only barrier between the patio and a vertical drop to the churning pool far below.

      Addy sits at a small table beside the fence. A smiling boy looking about nineteen or twenty jogs down the stone steps to the patio, four large bottles of water tucked under his arms as he carries two in his hands. A blotch of white skin covers his left cheek and his brown hands are mottled with dots of white.

      ‘Amine, ici,’ Omar shouts to the boy, pointing to the tables occupied by his group.

      Omar moves between the tables taking orders for lamb tagine and chicken brochettes, translating into Tamazight for Amine. The boy nods, his shiny black hair flopping into his large brown eyes. Omar follows Amine into the restaurant and returns with large plastic bottles of Coca-Cola and plastic baskets of flat discs of bread. He sets a bottle of Coke and a basket of bread on Addy’s table.

      ‘Everything’s okay, Adi?’

      ‘Fine. Thank you.’

      ‘It’s okay for me to sit with you to eat my lunch?’

      ‘Sure. Fine.’

      Omar’s knees brush against hers as he sits in the empty chair. He tears off a chunk of bread and rolls it into marble-sized balls with his fingertips.

      ‘I’m so sorry for disturbing you.’

      ‘It’s fine. I’m fine.’

      He tears off another piece of bread and begins the rolling motion again. He squints at her in the sharp sunlight, his light brown eyes glowing almost amber.

      ‘You have to know I never eat my lunch with tourists.’

      A cat rubs itself against Addy’s legs, purring. The thunder of the waterfalls, a fine mist on her skin. A table littered with dough marbles.

       Chapter Six

       Zitoune, Morocco – November 1983

      From his perch on an aspen branch, Omar watches the Irishman knock in the final tent peg with a rock. The man – Gus he’d said his name was – has chosen a good location. No one comes up here to the source of the waterfalls with the Roman bridge. No olive trees up here. And tourists never find the path. They only want to see the waterfalls then go back to Marrakech for their supper.

      This Gus isn’t like the other tourists. Omar has spied on him at the weekly market, bargaining for mutton and vegetables in Arabic. Like the Arabic he’s learning in school, not like Darija. It’s probably why no one understands Gus well. Sometimes Gus tries to speak Arabic to the Amazigh traders from Oushane and the villages even further in the mountains, which is crazy. Everyone knows they speak only Tamazight.

      Yesterday, Gus bought a small round clay brazier and a tagine pot from the market. Old Abdullah charged him too much: fifty dirhams. And the man paid! Omar will try this when he sells the ripe olives to the tourists. ‘Fresh olives from Morocco. Fifty dirhams!’ He’ll make a big profit. He’ll give his brother, Momo, and his friends, Driss and Yassine, olives to sell, as well. Pay them one dirham each. He’ll be a rich boy soon, especially since he steals the olives. Almost one hundred per cent profit. Maths is the only subject he likes at school. Maths and French, because he needs to talk to the tourists. He rubs the angry red welt on his arm. His grandmother was right to punish him with the hot bread poker for missing his classes. If he was to be rich one day, he couldn’t be lazy. One day he won’t have to sleep by the donkey, and he’ll build his mother a fine big house, better even than the house of the policeman. And they’ll all have new clothes from the shops in Azaghar, not the old clothes his mother brought back from helping the ladies with the babies in the mountains. One day for sure he’ll be a rich man.

      Hunching over the brazier, Gus takes a silver lighter out of his shirt pocket and lights the coals he’s stacked inside. Too many. Jedda would punish Omar if he used so many coals.

      Omar’s eyes follow a flash of silver from the man’s shirt pocket to his fingers. Gus flicks the silver lighter. A thin blue flame waves in the air. Gus leans over the brazier with the flame until a coal catches light. He flips back the lighter’s lid. Back into his pocket. Silver. Gus must be rich.

      Gus throws a handful of sticks onto the coals and sets the grille on top of the brazier. He sits back onto a low wooden stool. A pan of water is on the ground by his feet. He reaches into a canvas rucksack and pulls out a potato. His other hand in his trouser pocket. A red pocket knife. The knife scraping against the potato skin. Shavings falling onto the earth. Fat chunks of white potato plopping into the water. Gus doesn’t know how to make tagine well.

      Omar shimmies down the skinny aspen, its yellow autumn leaves falling around him like confetti.

      ‘Mister Gus! Stop!’

      ‘Looks like I’ve got a spy. Omar, isn’t it?’

      ‘Yes. Everybody knows me here.’

      Omar lopes over to Gus, his Real Madrid football shirt loose on his slender body. His toes poke out from the torn canvas of his running shoes under the rolled-up cuffs of his jeans.

      ‘That’s not how you cut vegetables for tagine. They will never cook like that.’

      ‘A spy and a professional chef. You’re a very talented boy.’

      Omar sticks out his hand. ‘Give me the knife.’

      The corners of the man’s eyes crinkle as he smiles. He hands Omar the pocket knife.

      ‘So, Mister Boss. Show me how it’s done.’

      Omar picks a potato out of the sack and squats next to the pot of water. After scraping off the skin, he cuts the potato into four long white slices.

      ‘Like this,’ he says. ‘Like fat fingers. Then the heat will cook them well.’

      He pulls out a long carrot and rasps the blade against the skin, the dirty orange shreds spiralling onto the ground. He chops off the leafy top and the tip, then slices the carrot into two vertically. Then he scoops out the green core and cuts the carrot into thin strips.

      ‘Like that.’ He drops the slivers into the pot. ‘Very good.’

      Gus holds out his palm. ‘Let me try.’

      Omar hands back the knife. ‘Mashi mushkil.’

      ‘No problem. That bit of Darija I’ve learned.’

      Omar rests his elbows on his thighs as he watches Gus scrape the skin off a carrot.

      ‘You sound different than the French tourists from Marrakech.’

      ‘I’m Irish, but I live in a very faraway place called Canada. A very beautiful place by the sea. But really I’m a nomad. I travel the world to search for oil in rocks. That’s why I’m here. There were a lot of dinosaurs in Morocco. Wherever there were dinosaurs, there’s usually oil.’

      ‘I know where there are some footprints of dinosaurs. Not so far from here.’

      ‘Really? Will you show me?’

      Omar shrugs. ‘For fifty dirhams.’

      ‘Twenty dirhams.’

      Omar’s eyebrows shoot up: twenty dirhams? He would’ve shown the man for free. He screws up his small angular face.

      ‘Thirty dirhams.’

      Gus raises an eyebrow and holds out his right hand. ‘Highway robbery – thirty dirhams. Deal.’

      Omar puts his small brown hand into the man’s large,