Комарра. Лоис Макмастер Буджолд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лоис Макмастер Буджолд
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Мастера фантазии
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 1998
isbn: 978-5-17-121704-4
Скачать книгу
то смог бы втащить ее обратно. Я не переставал себя корить. И все эти годы я так и не представлял себе, что бы действительно произошло, держи я ее крепче. Она весила почти вдвое больше, чем я.

      – Она потянула бы вас за собой, – тут же ответила Катриона.

      Несмотря на простоту его слов, она немедленно и очень ярко представила себе, как бы все происходило. Катриона потерла красные пятна на запястьях. Потому что ты ни за что ее бы не выпустил.

      Тут Форкосиган впервые увидел следы на ее руках.

      – Ой, прошу прощения!

      – Все в порядке. – Она, застеснявшись, перестала массировать запястья.

      Тогда он взял ее руки и нежно потер синяки, будто хотел их стереть.

      – Кажется, я как-то неправильно оцениваю свое тело, – сказал он.

      – Вы мысленно считаете, что вы шести футов ростом?

      – Судя по всему, мое подсознание именно так и полагает.

      – Осознание истины… улучшило дело?

      – Нет, не думаю. Просто все стало восприниматься… по-другому. Непривычно.

      Руки у них обоих были ледяными. Катриона встала, сделав вид, что не заметила его попытки ее удержать.

      – Нам нужно обсохнуть и согреться, не то мы оба… окажемся в том еще состоянии.

      Поймаешь смерть, как говорила обычно в таких случаях ее двоюродная бабушка. Довольно неудачная сейчас цитата. Она выбросила оставшуюся туфлю в ближайшую урну.

      По дороге к стоянке Катриона осмелилась заскочить в ближайший магазинчик и купила пачку цветных полотенец. Когда они сели в машину, Катриона включила обогрев на максимальную мощность.

      – Вот, – протянула она полотенца лорду Форкосигану, едва машина тронулась. – Снимите хотя бы мокрый китель и обсушитесь немного.

      – Логично. – Китель, шелковая рубашка и термическая футболка шлепнулись на пол, и он начал энергично растирать голову и торс. Его кожа приобрела красноватый оттенок и покрылась пятнами. Розовые и белесые шрамы отчетливо выделялись на более темном фоне. Шрамы, шрамы, шрамы, множество шрамов. Большей частью тонкие хирургические швы, налагающиеся друг на друга, ставшие с годами бледнее и тоньше. Шрамы на плечах, предплечьях и пальцах, на шее и уходящие под волосы, опоясывающие грудную клетку и идущие вдоль позвоночника. А на груди – более свежие, розовые, кривые и уродливые, похожие на переплетенные щупальца.

      Катриона смотрела с немым изумлением. Он перехватил ее взгляд.

      – Насчет иглогранаты вы ведь не шутили, да? – косвенно извинилась она за любопытство.

      Форкосиган коснулся ладонью груди.

      – Нет. Но по большей части это все старые хирургические швы, которые я приобрел благодаря пораженным солтоксином хрупким костям. Постепенно мне почти все кости заменили искусственными. По частям, так сказать, но я полагаю, что с медицинской точки зрения было бы не очень практично просто вытряхнуть из меня старый скелет, стряхнуть меня с него, как мешок, и натянуть на новый костяк.

      – О Боже!

      – Достаточно иронично, но все это шоу отражает успешную починку.