Это очень хорошо, что пока нам плохо… (сборник). Вадим Коростылев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Вадим Коростылев
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Детская проза
Год издания: 2013
isbn: 978-5-17-080607-2
Скачать книгу
И наоборот.

      Тут помолчать немного надо нам,

      чтоб в мыслях дать обратный ход словам…

      Последние две строчки – примечание,

      а самый текст – две первые. Ну, как?

      ТАРТАЛЬЯ:

      А вас не обманул ли этот маг?

      ДЕРАМО:

      Волшебное заклятие проверить

      немедленно готов я! Мы одни.

      Я обернусь оленем на охоте,

      тебе доверив тело короля.

      Но я надеюсь, что над бездыханным

      Дерамо ты не сотворишь заклятья?

      ТАРТАЛЬЯ:

      Ха-ха-ха-ха! А если сотворю?

      Я стану королём и прикажу

      загнать лишь мне известного оленя!

      ДЕРАМО:

      Нет, Анджела сумеет распознать

      такой обман.

      ТАРТАЛЬЯ:

      Но стану я Дерамо!

      ДЕРАМО:

      По облику. Она же смотрит в суть.

      ТАРТАЛЬЯ:

      От опыта готов я отказаться!

      Вы, мой король, могли поверить в то,

      что вас обманет преданный Тарталья?!

      Как вы могли, как только вы могли,

      в моей вы дружбе снова усомнились!

      ДЕРАМО:

      Прости меня, я пошутил… Олень!

      На поляну выбегает дзанни в маске белолобого оленя. Не замечая охотников, «олень» прыгает и кружится в самозабвенном танце.

      Дерамо медленно поднимает мушкет, прицеливается. Выстрела мы не слышим. Просто в музыке, сопровождавшей танец «оленя», произошёл словно бы вскрик. Музыка оборвалась и «олень» стал оседать.

      Дерамо склонился над ним.

      ДЕРАМО:

      Чиронга… Пуфа… Грека… Рака… Брод…

      Куранго… Манго… и наоборот!

      Пауза. Медленно, как во сне, продолжает оседать «олень»; медленно, как во сне, всё ниже и ниже склоняется над ним Дерамо; медленно, как во сне, Дерамо и «олень» меняются масками. И вот уже «Дерамо», распростёртый, лежит на земле, а белолобый «Олень», оживая, стал подниматься.

      ТАРТАЛЬЯ (протирает глаза):

      Невероятно!.. Но король упал…

      Олень же приподнялся на колени…

      Ну, что ж! Придётся вновь убить оленя,

      я лишь охотник, а король – пропал!

      Тарталья поднял оброненный Дерамо мушкет и направил дуло в упор на Дерамо-«оленя». «Олень» отскочил и успел скрыться из виду. Тарталья с досадой отшвырнул мушкет и кинулся к телу распростёртого «Дерамо».

      ТАРТАЛЬЯ:

      Чиронга… Пуфа… Грека… Рака… Брод…

      Куранго… Манго… и наоборот!

      Та же пауза, та же музыка, в том же замедленном колдовском ритме Тарталья меняет свою маску на маску «Дерамо». Теперь маска «Тартальи» на дзанни, распростёртом на земле, а королевская маска «Дерамо» – на Тарталье. Он оттаскивает дзанни в укромное место.

      ДЕРАМО-ТАРТАЛЬЯ: Но главное – убить белолобого «оленя»! Потом сожгу бренные останки бедного Тартальи, и… Анджела! О, Анджела! Дерамо говорил, что Анджела его так любит, что даже сапоги снимает с него после охоты. Теперь всё это достанется мне, мне, мне! Да, но «олень»…

      Трубит в охотничий рог.