Любовь и корица. Кейт Харт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кейт Харт
Издательство: Автор
Серия: Добрые истории для зимнего вечера
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
спиной тут же раздались смешки.

      – Какая же она крыса.

      – А я так надеялась, что её не будет сегодня!

      – Она вообще хоть когда-нибудь улыбается?

      Посмеявшись, мы с девочками решили заглянуть в туалет перед тем, как появиться в зале. Обычно мы становились перед длинным зеркалом и поправляли волосы, а кто-то из нас наклонялся к кабинкам и проверял, заняты они или нет. Убедившись, что внутри только мы, тут же начиналась болтовня обо всем на свете. И, кстати, уж очень редко мы использовали дамскую комнату по прямому назначению. Я, во всяком случае, всегда остерегалась микробов, которых в общественных туалетах пруд-пруди, а по словам Мери, ей уж очень сложно было расслабиться в комнате с белым больничным кафелем на стенах и сидеть на унитазе, которым пользовались самые разные люди.

      – У тебя синяя тушь?! – ахнула Молли, внимательно разглядывая напудренное лицо Ненси. Обе сидели за одной партой в младшей школе и теперь, как и мы с Мери, постоянно ходили парой. Бывали моменты, когда я замечала в них что-то похожее, словно эти восемь школьных лет связали их родственными узами. – Где ты её взяла? У мамы?!

      – Старшая сестра одолжила, – не без гордости ответила Ненси, поправив на висках вьющиеся локоны. – У нее еще фиолетовая есть. Кстати, Молли, тебе бы под платье в самый раз подошла!

      – А вам нравятся мои блестки? – с улыбкой поинтересовалась та, хлопая ресницами. – Я ими все тело усыпала!

      – Ты похожа на рыбу! Переливаешься вся! – весело ответила ей Ненси, которую уж очень непривычно видеть без круглых очков. Мне всегда казалось, что она и родилась в них.

      – Ты в линзах? – спросила я, внимательно всматриваясь в её глаза.

      – Не-а. Не могу запихнуть в глаз инородный предмет. Это как-то жутковато.

      – А как же ты видишь?

      – Дейзи, я не настолько слепа, чтобы не различать фигуры и стены. К тому же я без них всего на пару часов, – хмыкнула она, достав из блестящей сумочки блеск для губ. – Тебе надо?

      – Не-а! У меня свой есть! – Я продемонстрировала подарок мамы на Рождество. – «Диор».

      Девочки тут же окружили меня, как голодные воробушки, и попросили дать им попробовать мой новый нежно-розовый блеск для губ.

      – Единственный день, когда мне разрешается пользоваться косметикой! – вздохнула Молли, послав своему отражению в зеркале воздушный поцелуй. – Моя мама такая старомодная.

      – Ты поэтому столько всего на себя налепила, да? – подколола Мери. – И блестки, и румяна, и блеск для губ. Даже в волосах блестки!

      – Она просто хочет, чтобы все наши безмозглые парни пялились только на нее, – хихикнула Ненси, пытаясь забросить тюбик с блеском в свою сумочку. Наверное, без очков ей очень сложно. – Да и старшеклассники тоже. Ох, Дейзи! Ты ведь знаешь про новенького?! – подскочила она, развернув меня к себе. Какие же у нее синие ресницы! – Мери, ты рассказывала ей?

      – Да, вроде. Не помню… – замялась моя подруга.

      – О чем вы?

      – Про новенького десятиклассника! –