Жизнь и учение Наропы. Хаицунпа Ринчен Намгьял. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Хаицунпа Ринчен Намгьял
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Философия
Год издания: 0
isbn: 9785005157782
Скачать книгу
наступает затишье. Это означает, что после ломки привычного мышления: предубеждений, антипатий, установок – человек обнаруживает чувство тотальности. Мир общепризнанных фактов теряет свою власть над человеком, но человек не становится слеп, скорее он освещает факты и наделяет их огромной ценностью и смыслом. То, что раньше было источником проблемы и зависимости, теперь становится удовлетворением и свободой. Эти конструктивные изменения происходят от интуитивного понятия определенных символических действий (знаков) либо от получения посвящений (санскр. абхишека), оба из которых являются внутренним переживанием человека. Став зрелым, изменив свои суждения и поведение, Наропа за 12 лет усилий получил 12 наставлений по устной традиции (карна-тантра) и ознакомился с тантрийской философией.

      Хотя мы не можем сомневаться в существовании Тилопы – он родился в год янской земляной Мыши (988 н.э.) и умер в год иньского земляного Петуха (1069 н.э.) – можно говорить о том, что он был для Наропы гуру не только как личность. В некотором смысле Тилопа был олицетворением Наропы, помогавшим последнему искать самого себя. На это указывает и то, как Тилопа встретил Наропу, когда тот находился в критической ситуации: «С тех пор, как ты встретил меня в форме прокаженной женщины, мы были вместе как тело и его тень. А эти видения – всего лишь твои загрязнения, происходящие от прошлых дурных деяний, и только поэтому ты не узнал меня». Более того, отношения гуру-ученик строятся на принципе не считать гуру простым человеком. Таким образом, гуру ведет ученика, а ученик, хотя и не понимает поведения гуру, идет за ним сквозь страдания. Некоторые ученики чувствуют большую потребность в наставлениях и потому гуру должен сам иметь опыт того, чему собирается учить других. Только при удовлетворении этих условий возможны обоюдовыгодные отношения, которые и станут самым важным в жизни человека.

      Оригинал, с которого выполнялся перевод, выполнен старой орфографией на тибетском. В тексте много сокращений, порой похожих на шифр. Похоже, текст готовился в спешке, судя по ошибкам и повторам. В конце текста автор указывает свое имя и место проведения данной работы – Хаицунпа Ринчен Намгьял из Дагкара. Он является современником известного святого Цапма Мёнпа Херуки, который, согласно традиции, был одним из учеников Пал Падмодрупы (1110—1170), который в свою очередь был учеником Гампопы (1079—1153). Таким образом, текст был составлен в конце XII-го века. По всей видимости, этот текст является первым авторизованным тибетским изданием жизни Наропы. Автор указывает на то, что он записал сей текст со слов короля сиддхов («сиддха» – достигший освобождения человек в традиции тантры, который может демонстрировать сверхъестественные силы) Пала Пагмодрупы.

      Вообще жизнь Наропы – излюбленная тема для сочинений. Существуют и другие версии, касающиеся устной традиции, дисциплин, изучавшихся Наропой и его встречи с Марпой. Но они не дают