Последние дни. Том 1. Тим Пауэрс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Тим Пауэрс
Издательство: Эксмо
Серия: Большая фантастика
Жанр произведения: Детективная фантастика
Год издания: 1997
isbn: 978-5-04-111755-9
Скачать книгу
охранников; этим матрасом они сбили Пламтри с ног, так что она упала навзничь, накрыли ее и навалились сверху, чтобы не дать ей подняться.

      – Это… – выдохнул Кокрен, – это неона, это я его ударил.

      Арментроут, вбежавший в комнату, злобно посмотрел на Кокрена.

      – На нее посмотрите! – рявкнул он.

      Окровавленный кулак Пламтри на мгновение высунулся из-под матраса, но один из охранников тут же перехватил руку за запястье и прижал к полу.

      – И какой же рукой его ударили вы? – ядовито осведомился Арментроут.

      Кокрен поднял правую руку, и у него похолодело в животе: он увидел (но почему-то совсем не удивился этому), что кожа на костяшках пальцев совершенно целая, и даже на пятне депигментации в форме листа плюща нет ни ссадинки.

      – Ей – никаких лекарств, – резко бросил Арментроут дежурной медсестре, вбежавшей в комнату со шприцом наготове. – Только не сегодня; ей… э-э… через пару часов назначен укол атропина. И не спорьте со мной! Поместите ее в «тихую комнату», «на вязки», с пятиминутным контролем.

      Один из охранников изумленно воззрился на него снизу вверх.

      – Вы не дадите ей успокоительного? – спросил он, покачиваясь на матрасе, под которым извивалось тело Пламтри.

      – Это я ударил старика! – крикнул Кокрен. – Я, а не она!

      – Вы заработали себе медикаментозную программу, – будто непринужденным тоном, но очень быстро сказал ему Арментроут, – этим… мальчишеским рыцарством. Нет, – вновь обратился он к охраннику. – Просто выведите ее отсюда.

      – Ужас! – буркнул тот себе под нос. – Стэн, держи другую руку, а я выверну разбитую.

      – Смотри, чтобы не укусила, – предупредил его напарник, запуская руки под матрас. – Я ее еще и за волосы держу, но она, похоже, готова оторвать их вместе со скальпом.

      Охранники вздернули Пламтри на ноги. Она скалила зубы и яростно щурилась, но конвоир умело завернул ей поврежденную руку, и стоило ему нажать чуть сильнее, как ее колени подогнулись и губы болезненно искривились. Охранники медленно вытащили ее из помещения. Дежурная медсестра усадила Лонг-Джона Бича в кресло, где он и застыл, уронив между коленями лицо, с которого быстро капала кровь, пока она говорила по стоявшему рядом телефону.

      – Вы помните дорогу в свою комнату? – спросил Арментроут Кокрена. – Отлично, сказал он, когда тот кивнул. – Идите к себе и ложитесь спать. Ваш сосед, по всей видимости, задержится. – Кокрен замялся, не глядя врачу в глаза: его первым порывом было сказать Арментроуту, что у него только что случился повтор галлюцинации, из-за которой он попал сначала в полицию, а потом сюда, но теперь он порадовался тому, что Арментроут не дал ему говорить, потому что сейчас любая неуверенность, которую он может проявить, будет рассматриваться как реакция на скандал.

      Однако, только из самоуважения, он позволил себе не сразу покорно направиться в коридор, а все же сказать:

      – Клянусь прахом моей жены и неродившегося ребенка, что ударил его я.

      – Я вылечу