Угли войны. Гарет Л. Пауэлл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гарет Л. Пауэлл
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звёзды новой фантастики
Жанр произведения: Боевая фантастика
Год издания: 2018
isbn: 978-5-389-18636-1
Скачать книгу
вылиться в открытый мятеж. Вряд ли она даже рапорт на меня подаст.

      Я проводила ее взглядом и обернулась к ожидавшему на сходнях Ноду. Он обратил ко мне одно из лиц, растопырив вокруг него пальцы, как повернувшийся к свету подсолнечник.

      – Куда пойдешь? – спросила я его.

      Нод обвязался посредине толстой грузовой сбруей:

      – Много работы. Нужны детали. Также запасы.

      – Все, что тебе нужно, мы можем заказать.

      Ко мне развернулось еще одно лицо.

      – Нужны также особые части, – пояснил он, а его плечи изгибались и шли волнами. – Также общество.

      – Других драффов?

      – Всегда другие на других кораблях. Всегда кто-то в порту.

      – Друзья?

      У меня плохо укладывалась в голове мысль, что драфф может искать себе компанию. На корабле он проявлял такую замкнутость и самодостаточность, что мне и на ум не приходило, что ему требуется общество других – хотя бы и своего вида.

      – Все сдуты с одного Мирового Древа. – Нод изобразил что-то вроде пожатия плеч у людей. – Всех принимают.

      Он перебирал пальцами, окружавшими оба поднятых ко мне лица. Четыре упертых в пол барабанили придатками по палубе. Я понятия не имела, что значил этот жест, если он что-то значил. Может быть, нетерпение или волнение, а может быть, то и другое вместе.

      – Ты прямо сейчас хочешь уйти?

      У меня было множество других вопросов. К примеру, где собираются драффы? Все драффы на станции Камроз выглядели занятыми делом. Похоже, они никогда не задерживались провести время со своими, и не припомню, чтобы они попадались мне в кафе или барах. Может, у них есть особые места для встреч или они просто сходятся в пыльных технических туннелях станции?

      – Работа идет. Корабля лечение. Много дел.

      Я заметила кляксу смазки на одной из его ног и пыльное пятно – на другой. Нод почти непрерывно ползал по техническим ходам и кабельным каналам, поддерживал «Злую Собаку» в форме и в готовности к полету. Он очень немного просил взамен – всего лишь разрешения подбирать обрывки старой проводки для гнезда в машинном зале. Самое малое, чем я могла его отблагодарить, – отпустить на пару часов пообщаться с собратьями.

      – Тогда иди.

      – Есть, капитан.

      Нод благодарно склонил головы и, развернувшись, заспешил вниз на четырех ногах. Две он держал на весу, вертел ими по сторонам, озирая новое окружение. Следом за Клэй он направился к дверям, ведущим из ангара на станцию.

      Когда оба члена моего экипажа скрылись, я похлопала ладонью по корабельному борту:

      – Будь умницей, пока меня нет.

      Я явилась в посольство Дома Возврата на верхнем уровне, и встрепанный адъютант в наглаженном мундире провел меня через вестибюль в кабинет. Парень был молод, на верхней губе у него выступили капельки пота.

      – Вас ждут, – сказал он, пропуская меня в кабинет посланника.

      Стены были украшены изображениями тупоносых,