Оно вершится…. Джонатан Уокер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джонатан Уокер
Издательство: Люкшин Алексей Александрович
Серия: Мертвая линия
Жанр произведения: Юмористическое фэнтези
Год издания: 2012
isbn: 978-5-386-04055-0
Скачать книгу
и строго посмотрела на внука.

      – Как дела? – издалека начала она.

      – Гм… – Рагнар отложил укушенный было пирожок. – Нормально, – сдавленно ответил он, старательно не замечая угрожающих ноток вопроса.

      – Ты здоров?

      – Д-да.

      – Это хорошо. – Изольда отпила из чашки и глубоко вдохнула. – Ты кушай, кушай. Я не буду убивать тебя при друзьях. Сейчас мы мило поболтаем, позавтракаем, а потом я отведу тебя на пристань и задушу собственными руками. Медленно и с удовольствием.

      Сказав это, она снова улыбнулась гостям. Так, словно речь шла о капризах погоды или урожае яблок. Рагнар покорно кивнул и взял бутерброд с печенью трески. Брокен и Ширл, насколько могли, спрятали головы в своих чашках. Изольда выудила из плетеной корзины спицы и что-то похожее на недовязанный чепчик.

      – Как вы узнали о жрачах? – Лучник попробовал сменить тему разговора.

      – Хвала Гору, совершенно случайно, – покачала головой Изольда. – Гундар, наша травница, ходила в лес… Рагнар, ты помнишь Гундар? Вы с ней на празднике Весны танцевали, а потом еще…

      – Да, бабушка. Я помню Гундар, – ответил викинг и почему-то покраснел.

      – Ну да. – Изольда продолжала ловко орудовать спицами. – Так вот, она пошла в лес за растениями и случайно увидела этих гадов. Бедняжка перепугалась, прибежала в деревню и подняла всех на ноги. Мы снарядили все суда, что оказались у причала, погрузили скот и ушли в море. Болтались там почти до рассвета…

      Вдруг во дворе послышались удивленные возгласы, потом лошадиное ржание, и почти тут же дверь распахнулась. На пороге стоял взлохмаченный Олаф.

      – Все живы? – выпалил он, вытирая рукой лоб.

      – Дорогой, у нас гости, а ты вламываешься, как пьяный медведь.

      – Дорогой? – опешил Олаф.

      – Бабушка на грани, садись и ешь пирожки, – вполголоса подсказал Рагнар.

      Дед молча кивнул, поставил весло в угол и тихо присел рядом.

      – Она еще и вяжет? – округлил глаза Олаф.

      – Да, жрачам повезло, что они не встретились.

      Чаепитие имело место еще некоторое время, а потом закончилось так же неловко и скомканно, как и началось. Изольда извинилась перед гостями, кивнула мужу и внуку и решительным шагом направилась к Хижине Советов, не выпуская из рук спицы и пряжу. Там их уже ждали несколько седобородых викингов.

      – Как это все понимать? – рявкнула Изольда, едва дверь за ними закрылась.

      Олаф и Рагнар обменялись быстрыми взглядами.

      – Ты первый! – Бабушка, моментально превратившаяся в вождя, ткнула пальцем в сторону внука.

      – Мне нужна помощь, – тихо ответил Рагнар. – Грядет великая битва, Абракадабр послал меня за подкреплением.

      – Неужто? – Изольда сложила руки на груди. – Ты удрал из Академии, шастал где-то несколько лет, а теперь являешься и предлагаешь идти на войну?

      – Он прав, – вступился за внука Олаф. – Дело серьезное. Мы с ребятами побывали в соседних деревнях: там везде видели жрачей и слышали о падении Нордвейра.

      – Мне