Колесо тьмы. Линкольн Чайлд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Линкольн Чайлд
Издательство:
Серия: Пендергаст
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2007
isbn: 978-5-389-07279-4
Скачать книгу
время размышляла об услышанном. Потом выпрямилась.

      – Тогда я помогу вам. – Несмотря на улыбку, на лице ее явственно отразилось волнение. – Так утомительно работать на круизном судне, а это добавит в жизнь немного разнообразия. Да еще если с добрыми намерениями…

      Констанс протянула руку, и они обменялись рукопожатием.

      Мария внимательно посмотрела на девушку:

      – Я добуду вам форму, такую же, как у меня. Нельзя, чтобы в служебных помещениях вы появлялись одетой как пассажирка.

      – Благодарю вас. Как мне с вами связаться?

      – Я сама свяжусь с вами. – Мария подняла с пола книгу и подала Констанс. – Спокойной ночи, мисс.

      Констанс на миг задержала ее руку и вложила книгу в ладонь.

      – Возьмите. И пожалуйста, не называйте меня «мисс» – просто Констанс.

      Мария с улыбкой отступила к двери и вышла.

      Глава 15

      Первый помощник капитана Гордон Ле Сёр за свою морскую карьеру побывал на десятках капитанских мостиков – от адмиральских катеров и эсминцев до круизных судов. Капитанский мостик «Британии» не напоминал ни один из них. Он был довольно тихий, ультрасовременный, просторный и по ощущению странно неморской – со своими многочисленными компьютерными экранами, электронными пультами, круговыми шкалами, наборными дисками и принтерами. Все на мостике было образцом ультрасовременных технологий. Больше всего он напоминал, по мнению Ле Сёра, пост управления на французской ядерной установке, где первый помощник побывал в прошлом году. Руль теперь назывался Комплексной рабочей станцией системы капитанского мостика, а стол с панелями – Центральным пультом управления навигационным комплексом. Сам штурвал являл собой великолепный образчик жанра из красного дерева и отполированной меди, но находился здесь только потому, что захаживавшие на мостик пассажиры желали его видеть. Рулевой никогда его не касался, и помощник капитана порой задавался вопросом, был ли этот предмет вообще связан с рулем. Рулевой управлял кораблем с помощью комплекта из четырех джойстиков, по одному на каждый из движительных комплексов плюс пара, контролирующая носовое и среднее подруливающие устройства. «Обороты» силовой установки контролировались набором дросселей в духе реактивных воздушных судов. Все это больше походило на сверхзамысловатую компьютерную игру, чем на традиционный капитанский мостик.

      Ниже громадного ряда окон, простиравшихся от левого до правого борта, находился целый банк из десятков компьютерных терминалов, которые контролировали и передавали информацию о множестве параметров судна и среды: о двигателях, системах пожаротушения, приборах контроля герметичности, системах связи, метеорологических картах, спутниковых системах и бессчетном количестве других показателей. Здесь также имелись два стола, аккуратно обложенные морскими навигационными картами, которыми, похоже, никто не пользовался.

      Никто, кроме него, конечно.

      Ле Сёр посмотрел на свои часы: двадцать минут первого. Бросил беглый взгляд на передние окна. Белое сияние, исходящее от лайнера, озаряло черноту океана на сотни ярдов во всех направлениях, но