Papillon. Анри Шарьер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анри Шарьер
Издательство: HarperCollins
Серия:
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 0
isbn: 9780007383122
Скачать книгу
there too, a full parade.

      ‘Strip!’ Everybody slowly took off his clothes. It was cold and I had goose-pimples.

      ‘Leave your things in front of you. About turn. One pace backwards.’ And there in front of each of us was a heap of clothes.

      ‘Dress yourselves.’ The good linen shirt I had been wearing a few moments earlier was replaced by a rough undyed canvas job and my lovely suit by a coarse jacket and trousers. No more shoes: instead of them I put my feet into a pair of wooden sabots. Up until then I’d looked like any other ordinary type. I glanced at the other six – Jesus, what a shock! No individuality left at all: they had turned us into convicts in two minutes.

      ‘By the right, dress. Forward march!’ With a escort of twenty warders we reached the courtyard and there, one after another, each man was shoved into a narrow cupboard in the cellular van. All aboard for Beaulieu – Beaulieu being the name of the prison at Caen,

      Caen Prison

      The moment we got there we were taken into the governor’s office. He was sitting in pomp behind an Empire desk on a dais some three feet high.

      ‘Shun! The governor is going to speak to you.’

      ‘Prisoners, you are here in transit until you can be sent off to the penal settlement. This is not an ordinary prison. Compulsory silence all the time: no visits: no letters from anyone. You obey or you are broken. There are two doors you can go out by. One leads to the penal settlement, if you behave well. The other to the graveyard. And just let me tell you about bad behaviour: the slightest error will get you sixty days in the punishment-cell on bread and water. No one has yet survived two consecutive sentences to the black-hole. You get my meaning?’ He turned to Pierrot le Fou, who had been extradited from Spain. ‘What was your calling in civil life?’

      ‘Bullfighter, Monsieur le Directeur.’

      The reply infuriated the governor and he bawled out ‘Take him away! Double-quick time!’ Before you could blink, the bullfighter had been knocked down, clubbed by four or five screws and hurried away from us. He could be heard shouting ‘You bastards – five against one. With clubs too, you cowardly shits!’ Then an ah like an animal given its death-wound: and nothing more. Only the sound of something being dragged along the concrete floor.

      If we did not get the governor’s meaning after that performance we should never get it at all. Dega was next to me. He moved one finger, just one, and touched my trousers. I understood his signal: ‘Look out for yourself if you want to reach Guiana alive.’ Ten minutes later each one of us was in a cell in the punishment block – each one of us except for Pierrot le Fou, who had been taken down below ground-level to a vile black-hole.

      As luck would have it Dega was in the next cell to mine. Before this we had been shown to a kind of red-headed, one-eyed ogre, well over six feet tall, with a brand-new bull’s pizzle in his right hand. This was the provost, a prisoner who acted as torturer under the orders of the screws. He was the terror of the convicts. With him at hand the warders could beat and flog the prisoners not only without tiring themselves out but also without getting blamed by the authorities in case anyone died of it.

      Later, when I was doing a short spell in the hospital, I learnt the story of this human brute. The governor really ought to have been congratulated on choosing his executioner so well. This guy was a quarryman by trade. He lived in a little town up in Flanders, and one day he made up his mind to do away with himself and to kill his wife at the same time. He used a fair-sized stick of dynamite for the job. He lay down next to his wife, who was in their bedroom on the second floor of a six-storey building. She was asleep. He lit a cigarette and used it to light the fuse, holding the stick in his left hand between his own head and his wife’s. God-almighty bang. Result: wife had to be scooped up with a spoon – she was literally mincemeat. Part of the house collapsed, killing three children and a seventy-year-old woman. And everybody else in it more or less dangerously hurt. As for this Tribouillard, the guy in question, he lost some of his left hand (only his little finger and half his thumb remaining) and his left eye and ear. His head was bashed badly enough to need trepanning. After his conviction they made him provost in the punishment block of the central prison. This half-maniac had complete power over the wretched prisoners who landed up there.

      One, two, three, four, five, about turn … one, two, three, four, five, about turn … the unending to-and-fro between the door of the cell and the wall had begun.

      You were not allowed to lie down during the daytime. At five in the morning everyone was woken by a piercing blast on a whistle. You had to get up, make your bed, wash, and then either walk about or sit on a stool clamped to the wall. You were not allowed to lie down all day long. And to put the last touch to the penal system the bed was made to fold up against the wall and hook there. That way the prisoner was unable to stretch himself out and he could be watched all the easier.

      One, two, three, four, five … fourteen hours of pacing. To get into the way of this unceasing, mechanical rhythm you have to learn to keep your head down, your hands behind your back, and to walk neither too fast nor too slow, paces all the same length, turning automatically at each end of the cell, left foot one end, right the other.

      One, two, three, four, five … The cells were better lit than at the Conciergerie and noises from outside could be heard – some noises from the punishment block and some that reached us from the countryside. At night you could make out the whistling or the singing as the farm-workers went home, happy after their cider.

      I had my Christmas present. There was a crack in the plants blocking the window and through it I saw the snowy fields and a few tall black trees with the full moon lighting them up. Anyone would have said it was one of those cards you send at Christmas. The trees had been shaken by the wind and they had got rid of their covering of snow, so you could distinguish them quite clearly. They stood out as great dark patches against all the rest.

      It was Christmas for everybody: it was even Christmas in one part of the prison. The authorities had made an effort for the convicts in transit – we were allowed to buy two bars of chocolate. I really mean two bars and not two slabs. My 1931 Christmas dinner consisted of these two bits of Aiguebelle chocolate.

      One, two, three, four, five … The Law’s repression had turned me into a pendulum: my whole world was this going to and fro in a cell. It had been scientifically worked out. Nothing, absolutely nothing, was allowed to remain in the cell. Above all the prisoner must never be allowed to turn his mind to other things. If I were caught looking through that crack in the window planks I should be severely punished. And after all, weren’t they right, since as far as they were concerned I was merely a living corpse? What right had I to delight in the landscape?

      There was a butterfly, a pale blue butterfly with a little black stripe, flying close to the window, and a bee humming not far from the butterfly. What on earth were they looking for in this place? They seemed to have gone out of their wits at the sight of the winter sun: unless maybe they were cold and wanted to get into the prison. A butterfly in winter is something that has come to life again. How come it wasn’t dead? And how come that bee had left its hive? What a nerve – if only they had known it – to come here! Fortunately the provost had no wings, or they wouldn’t be alive for long.

      This Tribouillard was a bleeding sadist and I had a strong feeling there would be trouble with him. I wasn’t wrong either, more’s the pity. The day after those lovely insects came to see me I reported sick. I couldn’t bear it any more – the loneliness was smothering me and I had to see a face and hear a voice, even an unpleasant one. For it would still be a voice; and something I just had to hear.

      Stark naked in the icy corridor I stood there facing the wall, my nose three inches from it: I was the last but one in a line of eight, and I was waiting my turn to go in front of the doctor. I had wanted to see people: and I succeeded all right! The provost caught us just as I was whispering a few words to Julot, the one they called the hammer-man. The red-headed maniac’s reaction was appalling. He half knocked me out with a punch on the back of my head, and as I’d not seen the blow coming my nose went