Moby Dick. Герман Мелвилл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Герман Мелвилл
Издательство: HarperCollins
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9780007517008
Скачать книгу
said I, ‘get into bed now, and lie and listen to me.’ I then went on, beginning with the rise and progress of the primitive religions, and coming down to the various religions of the present time, during which time I laboured to show Queequeg that all these Lents, Ramadans, and prolonged ham-squattings in cold, cheerless rooms were stark nonsense; bad for the health; useless for the soul; opposed, in short, to the obvious laws of Hygiene and common sense. I told him too, that he being in other things such an extremely sensible and sagacious savage, it pained me, very badly pained me, to see him now so deplorably foolish about this ridiculous Ramadan of his. Besides, argued I, fasting makes the body cave in; hence the spirit caves in; and all thoughts born of a fast must necessarily be half-starved. This is the reason why most dyspeptic religionists cherish such melancholy notions about their hereafters. In one word, Queequeg, said I, rather digressively; hell is an idea first born on an undigested apple-dumpling; and since then perpetuated through the hereditary dyspepsias nurtured by Ramadans.

      I then asked Queequeg whether he himself was ever troubled with dyspepsia; expressing the idea very plainly, so that he could take it in. He said no; only upon one memorable occasion. It was after a great feast given by his father the king, on the gaining of a great battle wherein fifty of the enemy had been killed by about two o’clock in the afternoon, and all cooked and eaten that very evening.

      ‘No more, Queequeg,’ said I, shuddering; ‘that will do;’ for I knew the inferences without his further hinting them. I had seen a sailor who had visited that very island, and he told me that it was the custom, when a great battle had been gained there, to barbecue all the slain in the yard or garden of the victor; and then, one by one, they were placed in great wooden trenchers, and garnished round like a pilau, with breadfruit and coco-nuts; and with some parsley in their mouths, were sent round with the victor’s compliments to all his friends, just as though these presents were so many Christmas turkeys.

      After all, I do not think that my remarks about religion made much impression upon Queequeg. Because, in the first place, he somehow seemed dull of hearing on that important subject, unless considered from his own point of view; and, in the second place, he did not more than one third understand me, couch my ideas simply as I could; and, finally, he no doubt thought he knew a good deal more about the true religion than I did. He looked at me with a sort of condescending concern and compassion, as though he thought it a great pity that such a sensible young man should be so hopelessly lost to evangelical pagan piety.

      At last we rose and dressed; and Queequeg, taking a prodigious hearty breakfast of chowders of all sorts, so that the landlady should not make much profit by reason of his Ramadan, we sallied out to board the Pequod, sauntering along, and picking our teeth with halibut bones.

       CHAPTER 18

       His Mark

      As we were walking down the end of the wharf towards the ship, Queequeg carrying his harpoon, Captain Peleg in his gruff voice loudly hailed us from his wigwam, saying he had not suspected my friend was a cannibal, and furthermore announcing that he let no cannibals on board that craft, unless they previously produced their papers.

      ‘What do you mean by that, Captain Peleg? ’ said I, now jumping on the bulwarks, and leaving my comrade standing on the wharf.

      ‘I mean,’ he replied, ‘he must show his papers.’

      ‘Yea,’ said Captain Bildad in his hollow voice, sticking his head from behind Peleg’s, out of the wigwam. ‘He must show that he’s converted. Son of darkness,’ he added, turning to Queequeg, ‘art thou at present in communion with any Christian church?’

      ‘Why,’ said I, ‘he’s a member of the first Congregational Church.’ Here be it said, that many tattooed savages sailing in Nantucket ships at last come to be converted into the churches.

      ‘First Congregational Church,’ cried Bildad, ‘what! that worships in Deacon Deuteronomy Coleman’s meeting-house?’ and so saying, taking out his spectacles, he rubbed them with his great yellow bandana handkerchief, and putting them on very carefully, came out of the wigwam, and leaning stiffly over the bulwarks, took a good long look at Queequeg.

      ‘How long hath he been a member?’ he then said, turning to me; ‘not very long, I rather guess, young man.’

      ‘No,’ said Peleg, ‘and he hasn’t been baptised right either, or it would have washed some of that devil’s blue off his face.’

      ‘Do tell, now,’ cried Bildad, ‘is this Philistine a regular member of Deacon Deuteronomy’s meeting? I never saw him going there, and I pass it every Lord’s day.’

      ‘I don’t know anything about Deacon Deuteronomy or his meeting,’ said I, ‘all I know is, that Queequeg here is a born member of the First Congregational Church. He is a deacon himself, Queequeg is.’

      ‘Young man,’ said Bildad sternly, ‘thou art skylarking with me—explain thyself, thou young Hittite. What church dost thee mean? answer me.’

      Finding myself thus hard pushed, I replied. ‘I mean, sir, the same ancient Catholic Church to which you and I, and Captain Peleg there, and Queequeg here, and all of us, and every mother’s son and soul of us belong; the great and everlasting First Congregation of this whole worshipping world; we all belong to that; only some of us cherish some crotchets noways touching the grand belief; in that we all join hands.’

      ‘Splice, thou mean’st splice hands,’ cried Peleg, drawing nearer. ‘Young man, you’d better ship for a missionary, instead of a fore-mast hand; I never heard a better sermon. Deacon Deuteronomy—why Father Mapple himself couldn’t beat it, and he’s reckoned something. Come aboard, come aboard; never mind about the papers. I say, tell Quohog there—what’s that you call him? tell Quohog to step along. By the great anchor, what a harpoon he’s got there! looks like good stuff that; and he handles it about right. I say, Quohog, or whatever your name is, did you ever stand in the head of a whale-boat? did you ever strike a fish?’

      Without saying a word, Queequeg, in his wild sort of way, jumped upon the bulwarks, from thence into the bows of one of the whale-boats hanging to the side; and then bracing his left knee, and poising his harpoon, cried out in some such way as this:

      ‘Cap’ain, you see him small drop tar on water dere? You see him? well, spose him one whale eye, well, den!’ and taking sharp aim at it, he darted the iron right over old Bildad’s broad brim, clean across the ship’s decks, and struck the glistening tar spot out of sight.

      ‘Now,’ said Queequeg, quietly hauling in the line, ‘spos-ee him whale-e eye; why, dad whale dead.’

      ‘Quick, Bildad,’ said Peleg, his partner, who, aghast at the close vicinity of the flying harpoon, had retreated towards the cabin gangway. ‘Quick, I say, you Bildad, and get the ship’s papers. We must have Hedgehog there, I mean Quohog, in one of our boats. Look ye, Quohog, we’ll give ye the ninetieth lay, and that’s more than ever was given a harpooneer yet out of Nantucket.’

      So down we went into the cabin, and to my great joy Queequeg was soon enrolled among the same ship’s company to which I myself belonged.

      When all preliminaries were over and Peleg had got everything ready for signing, he turned to me and said, ‘I guess, Quohog there don’t know how to write, does he? I say, Quohog, blast ye! dost thou sign thy name or make thy mark?’

      But at this question, Queequeg, who had twice or thrice before taken part in similar ceremonies, looked no ways abashed; but taking the offered pen, copied upon the paper, in the proper place, an exact counterpart of a queer round figure which was tattooed upon his arm; so that through Captain Peleg’s obstinate mistake touching his appellative, it stood something like this:

      Quohog.

      his* mark.

      Meanwhile Captain Bildad sat