Все ненадолго утихомирились.
Я заговорила, и собственный голос показался мне чужим:
– Вы вроде бы за покупками собирались?
Мне показалось, будто на меня уставились все, я почувствовала, как к щекам приливает краска.
– Ой, да об этом не беспокойся, – заверила меня Джози. – Попозже съездим.
– Выпить хочешь, Дженни? Или чашечку чая? – предложила Салли.
Час тому назад она уже предлагала мне чай. До сих пор стоит на столе, остывает.
– Не знаю, – повторила я. – Нет, пожалуй, не стоит.
– Интересно, кто она такая, – заметил Малькольм.
– Довольно об этом, – распорядилась Джози, похлопывая меня по коленке. – Найдется о чем поговорить.
Но и это не сработало. С палубы в салон спустился человек в деловом костюме. Коротко подстриженные седеющие волосы, темные глаза, лицо в резких морщинах.
– Доброе утро, – приветствовал он нас. – Детектив-сержант Энди Бастен. Могу я поговорить с Дженевьевой Шипли?
Мои друзья разом глянули на него, потом на меня и почти инстинктивно чуть заметно придвинулись ко мне, словно стараясь защитить. Детектив предъявил мне значок и удостоверение. Они лежали у него рядом в одном отделении драного кожаного бумажника, так что фотография на удостоверении почти стерлась, а имя и вовсе не читалось. Судя по лицу детектива-сержанта, душа его жаждала пива.
«Сувенир» – большое судно, но все-таки поменьше «Мести прилива», и в салоне при таком скоплении народу стало тесно.
– Мы пойдем пока? – предложил Малькольм.
– Я останусь, – воспротивилась Джози. – Если только она не скажет, чтобы все ушли.
Нет, я не хотела, чтобы Джози уходила. Я хотела, чтобы она прогнала детектива. Чтобы она прогнала всех, и мы с ней остались вдвоем. Я хотела вернуться в прошлую ночь, в тот момент, когда я услышала за бортом ритмичный, настойчивый, ужасный стук. Я вернусь и на этот раз буду умнее: не пойду смотреть, а перевернусь на другой бок, зажму уши руками и буду спать дальше.
– Все в порядке, Джози. Честно, – вопреки собственной воле сказала я, и ребята ушли на палубу, оставив меня наедине с полицейским.
– Это много времени не займет, – посулил он. – Должно быть, вы пережили страшное потрясение.
Я коротко кивнула. Голова у меня как-то странно затряслась, как будто была неправильно соединена с телом.
– Я спала, точнее, дремала. Но как это увидела, сразу пришла в себя.
Детектив Бастен присел на кресло напротив меня и достал записную книжку:
– Я знаю, что вы все это уже рассказывали офицеру полиции. Но мне нужно убедиться, что мы ничего не перепутали. Итак, вы услышали шум?
– Я услышала стук в борт лодки. Это меня разбудило. Я пошла посмотреть, что там такое.
Я повторялась, болтала что-то, не в силах толком уследить за собой. Мой разум почти отключился, язык заметно опережал его.
«Думай.