Клятва у озера. Никки Логан. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Никки Логан
Издательство:
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-227-04516-4
Скачать книгу
семье? Старые раны начинали болеть все сильнее.

      – Факт остается фактом. Мы с Дрю были братьями, и у меня есть доказательство в виде судебного запрета.

      Васильковые глаза посмотрели на него со смущением и страхом.

      – Чего ты добиваешься?

      – Отмены подсадки.

      – Но почему?

      – Потому что у тебя нет абсолютного права на эмбрионы. По закону у нас с тобой равные права.

      Бел нахмурилась и сжала виски идеально наманикюренными пальчиками. Все присутствующие молчали.

      – Ты хочешь сам воспитывать детей? – спросила она.

      – Я хочу, чтобы вопрос об опекунстве был пересмотрен. – Флинн был твердо уверен: единственное, что осталось от Дрю, не должно покинуть их семью.

      – Но… ведь у нас нет времени. – Теперь девушка обращалась к доктору. – Я права, Марко?

      Все посмотрели на врача. Сейчас он скажет, что эмбрионы могут остаться в замороженном состоянии, и тогда у брата Дрю будет время и возможность добиться опекунства над близнецами. А у нее отнимут единственный шанс.

      – Вы правы. Времени у нас нет, – твердо проговорил доктор Кабаналло.

      У Флинна закружилась голова. В чем дело?!

      – Операция еще не началась! – воскликнул он.

      – Но эмбрионы были к ней подготовлены. Вы не можете разморозить их, а потом заморозить опять, словно это полуфабрикат.

      В глазах Белинды вспыхнул огонь.

      – Надо срочно подсадить их!

      – Да, именно так, – подтвердил врач.

      Один из юристов вмешался, резко охладив пыл обоих:

      – Операции не будет!

      – Но ведь они умрут! – На этот раз в глазах Бел плескался ужас. – Прошу вас! Вы убьете их!

      Ужас сковал позвоночник Флинна. Эти частички ДНК были единственным, что осталось от Дрю после того, как затонул паром. Это был подарок судьбы, о котором никто из Брэдли долгое время не знал. Второй шанс. Флинн не мог допустить, чтобы эмбрионы имели отношение к Рочестерам, но позволить им умереть он тоже не мог.

      Он повернулся к юристам:

      – Что вы предлагаете?

      Встрял итальянец:

      – Сколько вы видите здесь женщин, готовых к оплодотворению, мистер Брэдли?

      Флинн в отчаянии обвел взглядом палату и остановился на одной из ассистирующих доктору медсестер.

      Та фыркнула, скрестила руки на груди и выпалила:

      – Даже не смотри на меня, солнышко.

      Он уставился на представителей клиники:

      – Но ведь должно быть какое-то решение. Как еще можно сохранить эмбрионы?..

      – Операция должна быть произведена прямо сейчас, – отрезал доктор. – На счету каждая минута. Учитывая то, как долго Бел добиралась до больницы, времени совсем не осталось.

      Сердце Флинна было готово выпрыгнуть из груди. Застарелая обида на Рочестеров вылилась на хрупкую девушку, нервно присевшую на край операционного стола.

      – Может, сначала тебе педикюр сделать, принцесса?

      Ее губы сжались в тонкую ниточку, а руки нервно сжали больничную накидку. Но она не огрызнулась. Напротив, в ее глазах читалась мольба, а Флинн