Nations's Bounty. Nontsizi Mgqwetho. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Nontsizi Mgqwetho
Издательство: Ingram
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9781776143184
Скачать книгу
o Tixo basemzini

      Pakati kwenu.

       1 Samuel 7th chap. 3rd verse.

      10Halahoyi! Ke ma Afrika

      Nalo ke ivumba 45

      Linuka

      Okwenyoka yomlambo.

      11Iziko le nyembezi

      Liziko lo manyano

      Kona baze babuye 50

      Nabasezintabeni.

      12Kukusiwa kwezikalo

      Zabasebenzi ezinkosini

      Kuba bengena ndawo

      Yokuhlambana induma. 55

      13Ke lento izinkosi

      Ifuna u Manyano

      Kuba zingonyama ezijonga

      Ngeliso elibomvu.

      14God won’t deign 60

      to grant us help

      unless we strive

      to help ourselves.

      15So dance, son of Thwebu,

      we’re waiting 65

      to hear your words

      in the clear light of day.

      16Speak out!

      Set wastrels trembling

      so our chiefs 70

      lick the cream.

      17The vale of tears—

      Agree with me, men!—

      shields your heads

      when skies are rumbling. 75

      18Yes, we agree!

      It’s the vale of unity.

      Let’s sway together

      in rhythmic dance.

      19It’s a travellers’ haven— 80

      Agree with me, women!—

      a shelter for girls

      who’ve left their men.

      20Ho, Mrs M. Maxeke,

      tall, bitter tree, 85

      Deborah’s sister,

      give us advice

      on harvesting crops.

      21Glean in the wake of the reapers,

      Mrs. M. Maxeke, 90

      so every witch

      drops down dead.

      22The vale of tears

      is the vale of unity:

      united we’ll wear 95

      the raiments of heaven.

      14U Tixo udinge 60

      Ukuba wosinceda

      Kodwa kungengapandle

      Kweyetu imigudu,

      15Kaudude ke! Nto ka Twebu

      Sibonele 65

      Indlebe zetu

      Zingemki nezikova.

      16Kautshile! Ondilele

      Badidizele

      Kuze inkosi zetu 70

      Zifuman’isipehlo.

      17Iziko le nyembezi

      Vumani! Madoda

      Inqayi nozifihla kona

      Xa liduduma. 75

      18Siyavuma! Ewe

      Liziko lo manyano

      Mazapuke ke imbambo

      Nga macal’omabini.

      19Likaya labahambi 80

      Vumani! Bafazi

      Nelokunqandela intombi

      Eziyek’amadoda.

      20Kaulirol’iqinga

      Siwavun’amazimba 85

      Hoha! Mrs M. Maxeke

      Mti omde orara wakulo

      Deborah

      21Bhikica emva kwabavumi

      Mrs. M. Maxeke 90

      Ze nengcwaba lamagqwira

      Libe ndaweninye.

      22Iziko le nyembezi

      Liziko lo manyano

      Kona ukuze sizibone 95

      Nezivato ze Zulu.

      23Well said, son of Thwebu,

      hobbling on your knees

      like a slow-spreading town:

      close the gap between us and our chiefs! 100

      24Let them stand in the courtyards

      before Maxeke, B.A.,

      Find-at-the-Door-

      What-you-Shot-from-Inside.

      25It’s a vale to assemble 105

      all grades of marksmen.

      Agree with me, chiefs!

      Look round as you fight.

      26And so we await

      the voice of our chiefs: 110

      just look at the beasts

      goring each other.

      27On, son of Thwebu!

      If you hope to succeed

      you might have to dance 115

      without beads round your neck.

      28Hoha! Wait a minute!

      We stumbled in starting

      to reclaim a land

      already lost. 120

      29It’s the vale of sages,

      returning Ntsikana,

      great python uncoiling

      to head on high.

      30Awu, these are the words 125

      of the scabby eland;

      mushrooms flourish

      in the flakes it sheds.

      Awu! Hia!

      23Kulondawo! Nto ka Twebu

      Zisondeze inkosi

      Nto egaqa ihamba

      Ixelis’idolopu. 100

      24Maziti gqi enkundleni

      Koka Maxeke B.A.

      Nto edubula isendlini

      Bacholinto emnyango.

      25Liziko lokunqandela 105

      Zonke izihuluhulu

      Vumani ke zinkosi

      Nilwe nikangelana.

      26Sekulindelwe kupela

      Ilizwi le nkosi 110

      Nandzo izilo

      Ziza zisukelana

      27Pambili! Nto ka Twebu!

      Woti ukuze ulunge

      Uke uxentse 115

      Ungenantsimb’emqaleni.

      28Hoha!