Черные орхидеи. Лана Вейл Гудчайлд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лана Вейл Гудчайлд
Издательство: Eksmo Digital
Серия:
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
и за всю свою жизнь я колдовала-то от силы раза два. И то сказать, чтобы в тот момент чувствовала себя ведьмой, язык не поворачивается. В жизни много предубеждений, деточка, слишком много. Слово «ведьма» означает вовсе не то, что думаешь, не то, что показывают по ТВ, понимаешь? Все намного прозаичнее, чем кажется на первый взгляд.

      До самого вечера Мейка помогала бабушкам на кухне. Все чем-то занимались: кто-то нарезал овощи для салатов, кто-то готовил горячее, кто-то творил изумительно ароматный торт. Мейка так и вилась вокруг духовки, прикрывая глаза, она с наслаждением дышала запахами ванили, какао, корицы, сливок и бананов. Потом ей поручили переливать компот из двух кастрюлек в банки и при том не упустить в напиток кусочки фруктов. Потом она носила банки с компотом в холодильную камеру в подвале, располагавшуюся под кухней. К пяти вечера бабушки ее отпустили, велев принять душ, и она вздохнула с облегчением.

      После душа она накрывала на стол, носила блюда с кухонного островка на столик в саду, стоявший под абрикосовым деревом. Бабушки в это время разошлись по своим комнатам, принять душ и привести себя в порядок. Сандрина сказала: «Негоже принимать гостей упаханными». А Быстрина добавила: «Твоя правда, дочка, гостей нужно встречать со свежими лицами и с улыбкой».

      Накрывая на стол, Мейка пританцовывала, совершенно забыв об утреннем инциденте. Даже напевала под нос любимую песню Лекса «Гром после дождя», группы «Brainstorm». Наконец-то он снова будет рядом! Теперь все будет отлично! Девушка невольно вспомнила один из последних дней в Париже, когда Лекс потягивался на диване и она видела его мускулистый загорелый торс. Нравились ли ей его мускулы? Она не знала. Кажется, она не особо разбиралась в мужской красоте, но то, как он потягивался… и каким при этом было выражение его лица… выражение головокружительной неги, и несколько агрессивного удовольствия… В голове стало как-то вязко, тяжело, тело налилось свинцом. Она даже присела на стул, чтобы переждать наплыв странного состояния.

      Из задумчивости ее вывел звонок мобильного, вибрирующий в заднем кармане джинсовых шортиков. Лекс.

      – Привет! – улыбнулась Мейка в трубку телефона.

      – Привет. Откроешь?

      – Ты уже тут?! – завизжала она и бросилась к воротам.

      В груди ее, будто на батуте, скакала безудержная радость. Распахнув калитку, она набросилась на Лекса так, что от натиска он даже сделал шаг назад и, расхохотавшись, оторвал от земли и закружил на месте. Поздоровавшись со смеющимися родителями Лекса, Мейка, схватив друга за руку, потащила его в сад. До самого абрикосового дерева она показывала все вокруг:

      – Там – розы с фонтаном! Тут – цветы, за ними – фруктовые деревья! Есть даже миндальное! Я знаю, ты любишь миндаль! – тараторила она, не отпуская руку друга. – А вот и скалы! Помнишь, я говорила, что между камнями есть дорожка, по которой можно спуститься к Женевскому озеру?

      – Ага, – несколько обалдело улыбался Лекс, рассеянно поглядывая по сторонам и с