Мой сладкий сахар, или Принцы среди нас. Виктория Ледогор. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Виктория Ледогор
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
нам уже спешила Женя, видимо, назначенная нянькой на сегодняшний вечер. Детей было несколько, для них был накрыт специальный маленький столик, но для Жени он явно был маловат: она была довольно высокой девочкой. Впрочем, она не жаловалась.

      – Иди с Женей, капустка, и больше не убегай, а то в грядку посажу. – Нильс потрепал сестрёнку за тугую щёчку и Женя потащила её к месту дислокации детей. Корона осталась на мне. Учитесь, девчонки, как быстро и без интриг урвать сей предмет!

      Спрятавшись за ближайшую пальму, мы наконец-то поздоровались как следует, после чего Нильс опять вернулся к гостям, а я за свой стол.

      Гости продолжали прибывать. Когда приехали дедушка и бабушка, Нильс позвал меня, чтобы я с ними познакомилась. Дед был само очарование, а милая бабуля выдала мне новую порцию пронизывающих взглядов. Меня это начинало уже раздражать – я чувствовала себя дворняжкой на собачьей выставке и явно недобирала баллов у судейской комиссии. Кого они хотели увидеть? Кейт Миддлтон занята, Анджелина Джоли тоже. Нет уж, дорогие мамы/бабушки, разозлилась я, меня тоже не на помойке нашли…

      Отчим Нильса появился одновременно с финнами – очевидно, они встретились у входа. Было заметно, что они знакомы не первый год. Отец Нильса был плотным мужчиной со светлыми волосами и голубыми глазами; широкий лоб и высокие скулы завершали его портрет. Супруга была ему под стать. Парень лет 16-ти, похожий на обоих родителей, отличался от них только россыпью весёлых веснушек. Из рассказов Нильса я знала, что отца зовут Юсси Хямяляйнен (язык можно сломать), мачеху Кайса, брата Олави. У них были ещё и вторые и третьи имена, но так как их почти никто не употребляет, то можно было не заморачиваться. Кайса – финский вариант имени Екатерина, т.е. фактически мать и мачеха Нильса носили одно и то же имя.

      Всем им Нильс представил меня как свою девушку. Я была на седьмом небе от счастья!

      Примерно в это же время приглашённые организаторы праздника закончили техническую подготовку к собственно торжеству и готовы были начинать. Ведущая вечера по имени Лада пригласила гостей занять места за столиками. За детским столом уже расположились аниматоры: девушка в костюме лесной феи и ростовая кукла-медвежонок. И девушка, и медвежонок были довольно миниатюрными, и чувствовали себя за маленьким столом вполне в своей тарелке.

      Самый большой и красивый стол предназначался виновнику торжества и его родителям. Меня Нильс посадил рядом с собой. Русско-финские родители и их половины, естественно, разместились все вместе. На правах старых знакомых они оживлённо переговаривались между собой; Юсси и Олави говорили по-русски свободно, хотя и со знаменитым северным акцентом; Кайса хуже владела русским, но её всё равно все прекрасно понимали. Раньше финны представлялись мне угрюмыми и неразговорчивыми людьми, но сейчас, глядя, как они весело и непринуждённо общаются со всеми присутствующими, я поняла, что ошибалась. Видно было, что все эти люди были искренне рады видеть друг друга. В какой-то момент внимание всех присутствующих за столом сосредоточилось на мне, и я уже готова была умереть от смущения,