Выше, чем Боги. Инфузия. Вадим Валерьевич Бахтиозин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Вадим Валерьевич Бахтиозин
Издательство: Eksmo Digital
Серия:
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
идет о больших деньгах, и это правда. Я готов отдать половину. Я понятия не имею, сколько это, но много, очень много. Взамен, мне потребуется услуга. Она не будет, стоить тебе ничего. Но услуга эта, на века.

      – Что за услуга?

      – Я не буду говорить о ней, пока. Услуга – пустяк.

      – Деньги… Ты говоришь, о возврате половины суммы, что украл у нее?

      – Украл?!! С чего бы мне, красть собственные деньги?

      – Послушай! Среди людей, так дела не делаются. Ты говоришь: «большие деньги», но не знаешь сколько их. Ты говоришь: «услуга пустяк», но этот пустяк на столетия. Ты говоришь неконкретно. Давай, сделаем так. В доме, находится глава Семьи и все прямые наследницы. Разговариваем все вместе. Сепаратно, в нашем кругу, не принято.

      – Твоя доля уменьшится, Курт. А услугу, которую я желаю, можешь предоставить, только ты. Вот почему я…

      – Неважно! Доля от нуля, не кажется мне, очень большой суммой. Встречаемся здесь, через полчаса. Не думаю, что это будет приятный разговор, для тебя.

      Курт отправляется на второй этаж. Красавец со шрамом до подбородка, видит, как за ним закрывается дверь в кабинет. В холле появляется Наставница, со своим мужем. Донг подзывает их к себе.

      – Я знаю, что по условиям вашего контракта, его срок истекает в ближайшие часы. Вы знаете меня. Я год был с вашей хозяйкой. И я знаю вас. Вы можете поступить, в соответствии с пунктом о расторжении договора, в связи с изменениями обстоятельств, но я думаю, что вы захотите поработать еще. Моя уверенность, зиждется на простом расчете. Взгляните на эти две золотые монетки. Одна, может обеспечить ваших потомков, на сто поколений вперед. Что уж, говорить, про две. От людей, которые сейчас, спустятся в холл, вы получите, только причитающиеся деньги по контракту.

      – Что мы должны сделать? – страшным шепотом спрашивает Наставница.

      – Все, что и обычно. Дети, их кормление, порядок в доме. Если я увижу, что вы стараетесь, награда удвоится. Но об этом, после. Пока же, покормите и разбудите детей. Да, и сюда подайте, что-нибудь на завтрак. Уберите монеты подальше. Не надо, чтобы их видели.

      Он выходит в сад, прогуливается по дорожкам, ожидая, когда вниз спустятся члены Семьи. Наконец, Курт окликает его. Донг с достоинством входит в холл. За столом, для чаепития, он видит пять дам и троих мужчин, не считая Курта. Свободных мест нет.

      – Дамы и господа! – произносит он печально. – Я пришел, чтобы выразить вам, свои самые искренние соболезнования, в связи, с безвременным уходом вашей ближайшей родственницы. Для меня, это тоже, был очень близкий человек, но это обсуждать, мы не будем. Кроме того, я хотел, исключительно, во избежание превратных толкований, обсудить с господином Куртом, некоторые финансовые вопросы. Однако, прозвучавшие с его стороны слова, вынудили прервать разговор и перенести его на более позднее время. Для того чтобы обсудить его, всем вместе. Слово «кража», которое прозвучало из уст господина Курта по отношению ко мне, я нахожу, крайне оскорбительным, и прежде, чем двинуться дальше, хотел бы получить объяснение по этому поводу.

      Одна