Город падших ангелов. Кассандра Клэр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кассандра Клэр
Издательство:
Серия: Орудия Смерти
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2012
isbn: 978-5-386-04994-2
Скачать книгу
вроде Рафаэль пригласил, – сказал Саймон, не отвечая на приветственный жест. – Вы работаете на него?

      Камилла Белькур серебристо рассмеялась:

      – Вот уж нет! Это он когда-то на меня работал.

      И тут Саймон вспомнил: сам же, будто века назад, говорил Рафаэлю, что глава вампиров – некто другой. И Рафаэль отвечал: «Камилла до сих пор не вернулась. Я за нее».

      – Так это вы хозяйка. Глава манхэттенского клана. – Он обратился к рабам: – Вы меня обманули! Сказали, что встречу устроил Рафаэль.

      – Я сказал: тебя ждет наш хозяин, – ответил мистер Уокер, глядя на Саймона огромными пустыми глазами. Вряд ли раб способен на обман. Скорее всего, он запрограммирован, как робот, передавать слова повелителя и просто не замечает отклонений от надиктованной речи. – Вот она, повелительница.

      – Право слово. – Наградив рабов ослепительной улыбкой, Камилла сказала: – Уокер, Арчер, прошу, оставьте нас. Мне с Саймоном надо поговорить наедине.

      Имя Саймона и «наедине» глава клана произнесла, будто тайный пароль для любовника.

      Рабы с поклоном удалились. На шее у мистера Арчера Саймон успел заметить след от укуса: темный синяк, похожий на мазок краски, и – еще более темные – две дырочки посередине, окольцованные сухой, потрескавшейся кожей. Саймон тихонько вздрогнул.

      – Прошу, садись. – Камилла похлопала по соседнему стулу. – Хочешь вина?

      Саймон неловко присел на краешек жесткого металлического стула:

      – Я не большой любитель выпить.

      – Понимаю, – сочувственно произнесла Камилла. – Ты ведь совсем еще новичок. Не бойся, со временем приучишь себя употреблять вино и прочие людские напитки. Старейшие из нас способны есть, почти не ощущая болезненных побочных эффектов.

      Болезненных побочных эффектов? Саймону слова Камиллы не понравились.

      – Мы надолго здесь? – спросил он, демонстративно доставая сотовый и глядя на часы. Половина одиннадцатого. – Мне домой надо.

      Пригубив вино, Камилла спросила:

      – Правда? Зачем же?

      Мама ждет. Правда, дамочке этого знать не обязательно.

      – Вы прервали мое свидание. Я думал, дело срочное.

      – Ты ведь живешь с матерью, так? – напомнила Камилла, отставляя бокал. – Странно, ты могущественный вампир – и отказываешься покидать дом. Не хочешь вступить в клан.

      – Так вы прервали мое свидание, чтобы посмеяться? Могли бы выбрать другой вечер. Я на свидания не часто хожу.

      – Я не смеюсь, не издеваюсь, Саймон. – Она облизнула нижнюю губу, словно добирая капельки вина. – Просто интересно, почему ты не присоединился к Рафаэлю?

      То есть к ней самой.

      – Чутье подсказывало, что Рафаэлю это не нужно. Он ясно дал понять, что оставит меня в покое, если я уйду. Я и ушел.

      – Ушел? – Бледно-зеленые глаза Камиллы светились.

      – Я не просил делать из меня вампира, – ответил Саймон, поражаясь, зачем он вообще откровенничает с этой странной женщиной. – Просто хотел нормальной жизни. Узнав о даре, я подумал: вот