Then he knelt and listened eagerly. It was five days since he had knelt there last. Perhaps they had sunk again to rest. In a moment he wrung his hands and raised them to heaven. All the earth beneath him was filled with lamentation. They wailed formercy, for peace, for rest; they cursed the foul fiend who had shattered the locks of death; and among the voices of men and children the priest distinguished the quavering notes of his aged predecessor; not cursing, but praying with bitter entreaty. The baby was screaming with the accents of mortal terror and its mother was too frantic to care.
“Alas,” cried the voice of Jean-Marie, “that they never told us what purgatory was like! What do the priests know? When we were threatened with punishment of our sins not a hint did we have of this. To sleep for a few hours, haunted with the moment of awakening! Then a cruel insult from the earth that is tired of us, and the orchestra of hell. Again! and again! and again! Oh God! How long? How long?”
The priest stumbled to his feet and ran over graves and paths to the mound above the countess. There he would hear a voice praising the monster of night and dawn, a note of content in this terrible chorus of despair which he believed would drive him mad. He vowed that on the morrow he would move his dead, if he had to unbury them with his own hands and carry them up the hill to graves of his own making.
For a moment he heard no sound. He knelt and laid his ear to the grave, then pressed it more closely and held his breath. A long rumbling moan reached it, then another and another. But there were no words.
“Is she moaning in sympathy with my poor friends?” he thought; “or have they terrified her? Why does she not speak to them? Perhaps they would forget their plight were she to tell them of the world they have left so long. But it was not their world. Perhaps that it is which distresses her, for she will be lonelier here than on earth. Ah!”
A sharp horrified cry pierced to his ears, then a gasping shriek, and another; all dying away in a dreadful smothered rumble.
The priest rose and wrung his hands, looking to the wet skies for inspiration.
“Alas!” he sobbed, “she is not content. She has made a terrible mistake. She would rest in the deep sweet peace of death, and that monster of iron and fire and the frantic dead about her are tormenting a soul so tormented in life. There may be rest for her in the vault behind the castle, but not here. I know, and I shall do my duty—now, at once.”
He gathered his robes about him and ran as fast as his old legs and rheumatic feet would take him towards the château, whose lights gleamed through the rain. On the bank of the river he met a fisherman and begged to be taken by boat. The fisherman wondered, but picked the priest up in his strong arms, lowered him into the boat, and rowed swiftly towards the château. When they landed he made fast.
“I will wait for you in the kitchen, my father,” he said; and the priest blessed him and hurried up to the castle.
Once more he entered through the door of the great kitchen, with its blue tiles, its glittering brass and bronze warming-pans which had comforted nobles and monarchs in the days of Croisac splendor. He sank into a chair beside the stove while a maid hastened to the count. She returned while the priest was still shivering, and announced that her master would see his holy visitor in the library.
It was a dreary room where the count sat waiting, for the priest, and it smelled of musty calf, for the books on the shelves were old. A few novels and newspapers lay on the heavy table, a fire burned on the andirons, but the paper on the wall was very dark and the fleurs-de-lis were tarnished and dull. The count, when at home, divided his time between this library and the water, when he could not chase the boar or the stag in the forests. But he often went to Paris, where he could afford the life of a bachelor in a wing of his great hotel; he had known too much of the extravagance of women to give hiswife the key of the faded salons. He had loved the beautiful girl when he married her, but her repinings and bitter discontent had alienated him, and during the past year he had held himself aloof from her in sullen resentment. Too late he understood, and dreamed passionately of atonement. She had been a high-spirited brilliant eager creature, and her unsatisfied mind had dwelt constantly on the world she had vividly enjoyed for one year. And he had given her so little in return!
He rose as the priest entered, and bowed low. The visit bored him, but the good old priest commanded his respect; moreover, he had performed many offices and rites in his family. He moved a chair towards his guest, but the old man shook his head and nervously twisted his hands together.
“Alas, monsieur le comte,” he said, “it may be that you, too, will tell me that I am an old lunatic, as did Monsieur l’ Évêque. Yet I must speak, even if you tell your servants to fling me out of the château.”
The count had started slightly. He recalled certain acid comments of the bishop, followed by a statement that a young curé should be sent, gently to supersede the old priest, who was in his dotage. But he replied suavely:
“You know, my father, that no one in this castle will ever show you disrespect. Say what you wish; have no fear. But will you not sit down? I am very tired.”
The priest took the chair and fixed his eyes appealingly on the count.
“It is this, monsieur.” He spoke rapidly, lest his courage should go. “That terrible train, with its brute of iron and live coals and foul smoke and screeching throat, has awakened my dead. I guarded them with holy-water and they heard it not, until one night when I missed—I was with madam as the train shrieked by shaking the nail out of the coffins. I hurried back, but the mischief was done, the dead were awake, the dear sleep of eternity was shattered. They thought it was the last trump and wondered why they still were in their graves. But they talked together and it was not so bad at the first. But now they are frantic. They are in hell, and I have come to beseech you to see that they are moved far up on the hill. Ah, think, think, monsieur, what it is to have the last long sleep of the grave so rudely disturbed—the sleep for which we live and endure so patiently!”
He stopped abruptly and caught his breath. The count had listened without change of countenance, convinced that he was facing a madman. But the farce wearied him, and involuntarily his hand had moved towards a bell on the table.
“Ah, monsieur, not yet! not yet!” panted the priest. “It is of the countess I came to speak. I had forgotten. She told me she wished to lie there and listen to the train go by to Paris, so I sprinkled no holy-water on her grave. But she, too, is wretched and horror-stricken, monsieur. She moans and screams. Her coffin is new and strong, and I cannot hear her words, but I have heard those frightful sounds from her grave to-night, monsieur; I swear it on the cross. Ah, monsieur, thou dost believe me at last!”
For the count, as white as the woman had been in her coffin, and shaking from head to foot, had staggered from his chair and was staring at the priest as if he saw the ghost of his countess. “You heard—?” he gasped.
“She is not at peace, monsieur. She moans and shrieks in a terrible, smothered way, as if a hand were on her mouth—”
But he had uttered the last of his words. The count had suddenly recovered himself and dashed from the room. The priest passed his hand across his forehead and sank slowly to the floor.
“He will see that I spoke the truth,” he thought, as he fell asleep, “and to-morrow he will intercede for my poor friends.”
* * * *
The priest lies high on the hill where no train will ever disturb him, and his old comrades of the violated cemetery are close about him. For the Count and Countess of Croisac, who adore his memory, hastened to give him in death what he most had desired in the last of his life. And with them all things are well, for a man, too, may be born again, and without descending into the grave.
THE CEDAR CLOSET, by Lafcadio Hearn
It happened ten years ago, and it stands out, and ever will stand out, in my memory like some dark, awful barrier dividing the happy, gleeful years of girlhood, with their foolish, petulant sorrows and eager, innocent joys, and