Яблочный детектив. Оксана Дружинина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Оксана Дружинина
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
должного внимания. Настроение женщины изменилось, и было видно, как она что-то кричит в трубку, а поскольку разговор был очень эмоциональным, то женщина в порыве с силой дернула Су Фу за локоть, тот вздрогнул от боли и, как было видно на записи, закричал.

      Чжан и Се Лей переглянулись, лица их вытянулись:

      – Это она ему руку вывихнула, – тихо сказал Се Лей.

      Женщина тем временем поменяла свое положение, она отпустила руку Су Фу, уселась ему на спину и пыталась коленями удерживать его голову, а тот уже перестал сопротивляться.

      – Вот так я их и нашел! – воскликнул Се Лей.

      – Слушай, а почему Су Фу не сопротивлялся?

      Се Лей моргнул пару раз и пожал плечами.

      – А что у нее в руках было, не помнишь?

      – Телефон точно был… Да, – сказал Се Лей, – я вспомнил! У нее была шоколадка в руках.

      Я еще подумал, что она такая толстая, потому что сладкое ест без перерыва.

      Чжан задумчиво смотрел на экран, где на стоп-кадре толстуха оседлала одного из самых опасных преступников последних лет, и ткнул пальцем в монитор:

      – Смотри, братец, видишь, что у нее в руке – шоколадка, и она ею упирается в шею Су Фу.

      Се Лей присмотрелся:

      – Точно! Значит, он думал, что это какое-то оружие, поэтому перестал вырываться…

      – Кто же ты такая и откуда так много всего умеешь? – прошептал Сы Фан.

      – Яблочный мститель, – зловеще просипел Се Лей и с тревогой посмотрел на Чжана.

      Часть 2. Утро вечера мудренее

      Детектив Чжан Сы Фан еще раз посмотрел на адрес. Его ему дали в отделе регистрации иностранных граждан. Все правильно, вот этот дом. Чжан направился к подъезду, вошел внутрь и подошел к консьержке:

      – Добрый день. Подскажите, квартира 48 в этом подъезде?

      Консьержка, женщина лет шестидесяти с ярко накрашенными губами, подозрительно посмотрела на детектива:

      – А вы кто такой, чтобы спрашивать? На курьера не похож.

      – Я из полиции, тетушка2.

      Лицо женщины несколько смягчилось, но она все еще с подозрением смотрела на Чжана. Тот вздохнул и достал удостоверение.

      – В этом подъезде. На восьмом этаже, – отрывисто сказала консьержка. – Иностранка там живет. Здесь вообще много иностранцев живет. Любезная женщина, вежливая. Здоровается. Уже месяца три как живет. Не шумит, гостей не водит. Уходит рано, приходит поздно. Я иногда получаю ее заказы, которые привозят курьеры, она вечером потом забирает. Плохого не скажу.

      – А хорошего? – автоматически спросил Чжан.

      – Говорю же, хороший человек. Это сразу видно. Уважение к старшим имеет.

      Сы Фан поблагодарил и направился к лифту. Войдя внутрь, он нажал кнопку восьмого этажа. Лифт был чистым и большим, не то что в его многоквартирном муравейнике. Но все стены также были оклеены рекламными листовками. Большая часть рекламных объявлений была на двух языках: английском и китайском. Перевод на английский Чжана позабавил, авторы явно пользовались автоматическими переводчиками, не особенно беспокоясь


<p>2</p>

       Обращение «тетушка» (阿姨 ai) используют при общении с малознакомой женщиной, особенно если она значительно старше говорящего (разница более двадцати лет), также дети могут обращаться к старшим. Тетушкой называют нянь, домработниц и консьержек. При общении с мужчиной старшего возраста используют обращение «дядя» – (叔叔 shushu).