Записки военного врача. Анатолий Ефимович Комаристов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анатолий Ефимович Комаристов
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
несколько лет мы снова приехали в Корочу. Я хотел увидеть Липочку и поговорить с ней, но оказалось, что Липочка умерла на могиле мужа и дочери. Рассказывали, что хоронили Липу всем селом. А старенькая бабушка, у которой жила Липочка, якобы, потихоньку без конца повторяла, как бы разговаривая сама с собой: «Господи! Неужели вы не видите? Она же была святой женщиной».

      Село с неприличным названием

      Впервые я услышал «неприличное» название этого села в 1946 или 1947 году прошлого века от тёти, вернувшейся с базара. На вопрос бабушки:

      – Ты у кого покупала сметану? Тётя ответила:

      – У Марфы из Пердиловки.

      – Значит, хорошая должна быть, – сказала бабушка и понесла кринку в погреб.

      Название села тётя произнесла довольно громко, нисколько не стесняясь меня. Раньше в нашей семье это, с моей точки зрения, не совсем приличное слово никогда не звучало. Откуда оно произошло, и когда появилось в доме, никто не говорил. Правда, больше это слово от членов семьи я не слышал, хотя бабушка и тетя часто ходили на базар.

      …Прошло больше десяти лет. Я окончил школу, Военно-медицинский факультет. Получил назначение в Дальневосточный военный округ и года через два приехал с женой в отпуск на родину. Однажды бабушка послала нас на базар. Надо было купить хлеб, молоко, сметану, масло и другие продукты. И тогда снова из уст бабушки я услышал название села с неприличным названием.

      Перед уходом из дому нам бабушка сказала:

      – Сметану купите у Дарьи из Пердиловки. Дарью найдете за прилавком в первом ряду слева. Рыжая, полная и горластая. У неё самая лучшая сметана, но стоит она дороже, чем у других торговок.

      Жена, услышав название села, удивленно покачала головой и улыбнулась. Мы купили на базаре всё, что заказывала бабушка, и пошли за сметаной. Подошли к прилавку, за которым стояла Дарья. Купили кринку сметаны, и я решил попросить Дарью рассказать, кто и когда назвал их село таким неприличным словом.

      Я обратился к ней:

      – Дарья! Моя бабушка сказала, что село, в котором Вы живете, называется… Пердиловка. Пока у вас нет покупателей, пожалуйста, расскажите нам с женой, откуда произошло это название.

      Она улыбнулась и спросила:

      – Вы, видать, не местные, коль ничего не знаете о нашем селе. Если не секрет, откуда пожаловали к нам?

      Я ответил, что родом из этого городка, а сейчас живем на Дальнем Востоке.

      – Далеко, однако, забрались, – кивнула головой Дарья. Так и быть, пока покупателей нет, расскажу Вам, нашим гостям, про наше село. Я, правда, и сама толком не знаю, откуда это название пошло. Об этом мне рассказывала мама. Народ в нашем селе весёлый и обязательно придумает что-нибудь. А, правда это или выдумка, сказать не берусь. Эта история, якобы, действительно случилась до революции, но в памяти народа осталась навсегда. Так и передается байка из поколения в поколение. Село наше небольшое. От города версты две или чуть больше и принадлежало оно раньше помещику Жукову.