Счастливые сестры Тосканы. Лори Нельсон Спилман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лори Нельсон Спилман
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2020
isbn: 978-5-389-18297-4
Скачать книгу
этого не допустила.

      Но потом Поппи добавляет:

      – Естественно, Роза была в бешенстве. Она настаивала, чтобы твоя мама вернулась домой, и Джозефина в итоге подчинилась.

      – Я ничего об этом не знала. А еще что-нибудь?

      Поппи задумчиво разглядывает свой бокал:

      – Вот прилетим в Италию, и я расскажу тебе все, что знаю о твоей маме. Обещаю.

      Я чувствую себя словно коллекционер за секунду до того, как снимут покрывало с только что найденного шедевра. В кои-то веки у меня появился шанс сбежать из дому, отправиться в путешествие с двоюродной бабушкой, которая мне очень симпатична, и услышать от нее истории о моей маме. У меня сердце чуть ли не выпрыгивает из груди. В этот самый момент, сидя на скамейке в Петрозино-парке, я принимаю решение.

      – Тетя Поппи… – Я делаю глубокий вдох. – Ты права: в этом мире нет ничего невозможного. – У меня на глаза наворачиваются слезы; это от избытка чувств: я одновременно испытываю воодушевление и немного боюсь, но при этом предвкушаю свободу и независимость. – Я полечу с тобой в Италию. А почему бы и нет?

      Тетя сияет от счастья:

      – Отлично! Эмилия, девочка моя дорогая, ты унаследовала от Фонтана ген стойкости. Ты долгое время держала его под спудом, и вот теперь он, оказавшись на свету, заиграл красками, как Pollia condensata.

      – Как что?

      – Pollia condensata. Это африканские ягоды, самые яркие в мире. Они переливаются всеми цветами радуги.

      Я смеюсь, так непривычно слышать похвалу в свой адрес.

      – Спасибо.

      – Ну а теперь, когда ты в деле, я могу пригласить также твою кузину и мою внучатую племянницу Лучану.

      Я нервно хихикаю:

      – Кого? Ты, наверное, имела в виду не Люси, а ее старшую сестру Кармеллу?

      – Нет, я говорю о Лучане, двадцати одного года от роду.

      Улыбка мигом испаряется с моего лица. У меня такое чувство, будто я ступила в трясину и теперь уже мне не выбраться на твердую почву. Мы с Люси, как младшие дочери в семье, негласно повязаны до конца своих дней. А теперь, когда нам обеим за двадцать, эта связь стала еще крепче. Но мне сложно представить более неудачную попутчицу для путешествия в Европу.

      – Я… я не знала, что Люси полетит с нами.

      – И она тоже пока об этом не знает. Может, позвоним ей прямо сейчас? Включишь громкую связь и спросишь, не против ли она составить нам компанию.

      Представляю, что может сморозить в ответ моя невоздержанная на язык кузина.

      – О, пожалуй, лучше не стоит. Люси не из тех, кого ты захочешь услышать по громкой связи.

      Поппи хлопает в ладоши:

      – Она мне уже нравится!

      – Тетя Поппи, Люси недавно устроилась на новую работу. И еще она только-только начала встречаться с одним парнем. Она никуда не поедет: это я тебе гарантирую.

      Поппи делает серьезное лицо:

      – То есть Люси не поедет с нами, потому что побоится потерять своего кавалера?

      – Именно.

      – Жуть какая! Позволить кому-то принимать за тебя самые важные решения.

      – Люси