Терра. Легенды и были. Книга 2. Солнце, небо и море. Евгений Владмирович Чубров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Евгений Владмирович Чубров
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Исторические приключения
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
от болезни Марии. Когда-то, сам еле сдерживая слёзы, он успокаивал дочку: «Не плачь, ведь мама теперь на небе, она – ангел. Вот послушай, анжела-ре означает ангел-королева».

      Грусть-тоску я не развею 

      Моей милой нет со мной!

      Что за маг и что за фея

      Унесли тебя, друг мой?

      Анджеларé бам-бо

      Анджеларé бом-ба

      Я на суше, я на море

      В поисках плыву, бреду.

      Не утихнет моё горе,

      Если милой не найду.

      Анджеларé бам-бо

      Анджеларé бом-ба

      Как же отыскать девчонку?

      Без неё мне жизни нет!

      Если встретите плутовку

      Передайте мой привет:

      Анджеларé бам-бо

      Анджеларé бом-ба 2

      Глава 2

      Спрятав субмарину на дне возле Неаполиса, Нао закинул за спину котомку с провизией и мнемобанком и направился к городским воротам. Город был окружен толстой каменной стеной, все ворота на ночь заперты.

      Как же попасть в город? В раздумье Нао присел на большой камень. Неподалеку ютились домики прибрежной деревеньки. Её обитатели, по-видимому, жили тем, что снабжали город рыбой, молоком и сыром. На самом берегу моря в предрассветной мгле проступал контур каменной башни высотой альтов в десять. На верхней площадке башни маячила вооружённая человеческая фигура.

      Вдруг всё резко изменилось. Человек на башне замахал руками и с помощью какого-то приспособления начал издавать пронзительные звуки. Двери хижин распахивались одна за другой, несмотря на ранний час. Люди, кто в чем, в основном, женщины, дети и старики бежали к городским воротам. Раздались крики:

      – Сарацины!!!

      – Мамма, ли турки!!!

      Эта фраза, давно вошедшая в обиход, сообщала о запредельной опасности.

      К берегу стремительно приближалось несколько легких посудин под парусами. Нао разглядел на палубах людей в балахонах и платках, очень похожих на тех двоих, что когда-то напали на Ли. На всякий случай он достал биопистолет, который позволил бы ему вмиг обезвредить сотню сарацин, отправив их в глубокое оцепенение.

      Женщины уже во всю стучали в ворота города. Наконец, створки со скрипом отворились, позволив людям укрыться за толстыми стенами Неаполиса. Убедившись, что опасность больше никому не грозит, Нао спрятал биопистолет и смешался с толпой, в которой почти не было молодых мужчин. Отцы семейств и их старшие сыновья, вооружившись кто чем мог, остались у своих домов и с мрачной решимостью смотрели в сторону моря, готовые или защитить свой кров или дорого отдать свою жизнь.

      Но на этот раз всё обошлось. Из ворот города уже выдвигался отряд всадников, вооружённых мечами и копьями. За каждым рыцарем следовали два-три пеших воина с луками и алебардами.

      Сарацины, осознав, что неожиданный набег не удался, сделали резкий поворот направо.

      – Поплыли к Путеоли, – сказал кто-то в толпе. Нужно бы послать гонца предупредить…

      – А, может, и на Прочиду.