Хоры выстраиваются друг напротив друга, по кромкам левой и правой окантовки орхестры. Два правильных прямоугольника хоревтов смотрят враждебно в противоположный хор. Между хорами корифей, парастаты, гордый драматург с тирсом около алтарного флейтиста. Подошло время для пролога трагедии. «Какой же из хоров будет петь пролог?» – слышится среди зрителей. «Если тот, что слева, значит, хор, пришедший из далёких мест, если тот, что справа, значит, наш, местный». Корифей воздевает обе руки. Руководитель хоров смотрит лицом на скену. Будут петь оба хора. Опускается левая рука. Музыканты поднимают мелодию пролога. Величавая в грусти, составленная из струнных, духовых и тимпанов, она безошибочно погружает зрителей в нужное настроение. Хор справа, составленный только из гаморов, слаженно поёт:
О делах давних, великозначительных, что вершились богами,
мы поведаем вам.
Кронос, верховное божество, народившись от брака Геи с Ураном,
Оскопил серпом отца своего.
Младший сын первого бога от Неба, повинуясь воли матери от Земли,
Страхи отца воплотил,
Бронза серпа хранится в пещере, что у Занкла, на острове нашем,
Всяк увидеть может её.
Кронос к власти пришёл, став правителем мира богов, от сестры Рея,
Боги-олимпийцы рождаются.
Но боится отец, влюблённый в детей, предсказания отца оскоплённого
И глотает детей одного за другим.
В чреве его исчезают Гера, Гестия, Деметра, Аид, Посейдон, горе матери
Безутешно – тщетно Рея молит ревнивца.
Рея Зевса прячет в пещере на Крите, ложью спасая сына от гнева отца.
Кронос счастливо обманут.
Зевс подрастает, куретами взращен, время свергнуть тирана богов,
Никта дарует Зевсу яд для отца.
Но кто же Никте, кормилице богов, в Тартаре живущей, яд приготовил?
Кто в мёд умело отраву вложил?
Матери верная дочь помогала. Эрис, от Эреба рождённая, та, что в замыслах
Битвы грядущей пощады не знает.
Корифей поднимает правую руку. Хор, только